Lyrics and translation The Shins - Painting a Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painting a Hole
Рисуя дыру
Tycho,
don′t
you
know
nothin'
Тихо,
разве
ты
ничего
не
знаешь?
The
doors
on
the
oven
Дверца
духовки
Are
wide
enough
to
make
us
all
kin
Достаточно
широка,
чтобы
сделать
нас
всех
роднёй.
A
psychotic
boy
scout
Психанутый
бойскаут,
Let
it
all
gush
out
Выплеснул
всё
наружу.
Shopping
your
brains
out
now
in
the
bargain
bins
Скупаешь
всё
подряд,
милая,
в
корзинах
для
распродаж.
So
many
germs
to
avoid
Так
много
микробов,
которых
нужно
избегать.
Thinking
about
it
just
nurtures
them
Думая
об
этом,
ты
только
взращиваешь
их.
Baby,
return
to
your
toys,
a
little
mental
hide
away
Детка,
вернись
к
своим
игрушкам,
в
своё
маленькое
психическое
убежище.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
Can
you
crawl
up
inside
it?
Можешь
ли
ты
заползти
внутрь
неё?
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
On
everyone
in
your
way
На
всех,
кто
стоит
у
тебя
на
пути.
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
To
magical
violence
К
волшебному
насилию.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
You
keep
fading
away
Ты
продолжаешь
исчезать.
One
thing
I′m
sure
of
В
одном
я
уверен:
Kisses
ain't
near
enough
Поцелуев
недостаточно,
To
reign
the
vultures
in
Чтобы
удержать
стервятников.
Every
good
girl
and
boy
Каждая
хорошая
девочка
и
мальчик
Prized
away
from
the
firmament
Оторваны
от
небесного
свода.
Elegant
hands
unemployed
Изящные
руки
без
работы
Or
on
a
permanent
holiday
Или
в
постоянном
отпуске.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
Can
you
crawl
up
inside
it?
Можешь
ли
ты
заползти
внутрь
неё?
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
On
everyone
in
your
way
На
всех,
кто
стоит
у
тебя
на
пути.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
To
magical
violence
К
волшебному
насилию.
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
You
keep
fading
away
Ты
продолжаешь
исчезать.
Every
Popsicle
enjoyed
Каждый
съеденный
фруктовый
лёд
Prized
away
from
the
firmament
Оторван
от
небесного
свода.
Baby,
return
to
your
toys,
a
little
mental
hide
away
Детка,
вернись
к
своим
игрушкам,
в
своё
маленькое
психическое
убежище.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
Can
you
crawl
up
inside
it?
Можешь
ли
ты
заползти
внутрь
неё?
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
On
everyone
in
your
way
На
всех,
кто
стоит
у
тебя
на
пути.
You're
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру
To
magical
violence
К
волшебному
насилию.
You′re
painting
a
hole
Ты
рисуешь
дыру,
You
keep
fading
away
Ты
продолжаешь
исчезать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer James Russell
Attention! Feel free to leave feedback.