Lyrics and translation The Shins - Sealegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of
all
the
churning
random
hearts
under
the
sun
Из
всех
трепещущих,
случайных
сердец
под
солнцем,
Eventually
fading
into
night
В
конце
концов,
угасающих
в
ночи,
These
two
are
opening
now
Эти
два
раскрываются
сейчас,
As
we
lie
I
touch
you
under
fuller
light
Пока
мы
лежим,
я
касаюсь
тебя
в
более
ярком
свете.
Girl,
if
you′re
a
seascape,
I'm
a
listing
boat
Девушка,
если
ты
морской
пейзаж,
то
я
- кренящаяся
лодка,
For
the
thing
carries
every
hope,
I
invest
in
a
single
lie
Ведь
всё,
что
я
несу
- это
надежда,
вложенная
в
одну
лишь
ложь.
The
choice
is
yours
to
be
loved
Выбор
за
тобой
- быть
любимой,
Come
away
from
it
emptier,
oh
Или
уйти
отсюда
опустошенной,
о.
′Cause
when
the
dead
moon
rises
again
Потому
что,
когда
мертвая
луна
снова
взойдет,
Be
no
time
to
stall
or
protocol
to
hem
us
in
Не
будет
времени
медлить
или
соблюдать
протокол,
сковывающий
нас.
And
when
the
dog
slides
underneath
the
train
И
когда
собака
бросится
под
поезд,
There's
no
time,
no
use
to
searching
for
the
mutt's
remains
Не
будет
времени,
смысла
искать
останки
дворняги.
Throw
all
consequence
aside
Отбросим
все
последствия,
And
a
cheerless
pyre
we
will
set
alight
И
безрадостный
костер
мы
зажжем.
Of
all
the
intersecting
lines
in
the
sand
Из
всех
пересекающихся
линий
на
песке,
I
routed
a
labyrinth
to
your
lap
Я
проложил
лабиринт
к
твоим
коленям.
I
never
used
a
map,
sliding
off
the
land
on
an
incidental
tide
Я
никогда
не
пользовался
картой,
соскользнув
с
суши
на
случайной
волне,
And
along
the
way,
you
know
they
try,
they
try
И
по
пути,
знаешь,
они
пытаются,
они
пытаются.
We
got
sea
legs
and
we′re
off
tonight
У
нас
морские
ноги,
и
мы
уходим
сегодня
ночью,
Can′t
have
that
to
which
they've
no
right
Нельзя
иметь
то,
на
что
у
них
нет
права.
You
belong
to
a
simpler
time
Ты
принадлежишь
более
простому
времени,
I′m
a
victim
to
the
impact
of
these
words
and
this
rhyme
Я
же
жертва
воздействия
этих
слов
и
этой
рифмы.
'Cause
when
the
dead
moon
rises
again
Потому
что,
когда
мертвая
луна
снова
взойдет,
Be
no
time
to
stall
or
protocol
to
hem
us
in
Не
будет
времени
медлить
или
соблюдать
протокол,
сковывающий
нас.
Darling,
when
the
dog
slides,
open
the
door
and
where′d
she
go?
Дорогая,
когда
собака
бросится,
открой
дверь,
и
куда
она
денется?
There's
no
time,
no
use
to
searching
for
the
mutt′s
remains
Не
будет
времени,
смысла
искать
останки
дворняги.
Throw
all
consequence
aside
Отбросим
все
последствия,
And
a
cheerless
pyre
we
will
set
alight
И
безрадостный
костер
мы
зажжем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.