The Shins - Young Pilgrims (acoustic version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shins - Young Pilgrims (acoustic version)




Young Pilgrims (acoustic version)
Юные паломники (акустическая версия)
A cold and wet November dawn
Холодный и влажный ноябрьский рассвет,
And there are no barking sparrows
И нет щебетанья воробьев,
Just emptiness to dwell upon.
Только пустота, о которой можно думать.
I fell into a winter slide
Я попал в зимний штопор
And ended up the kind of kid who goes down chutes too narrow
И стал тем парнем, что лезет в слишком узкие трубы,
Just eking out my measly pies.
Еле-еле добывая свои жалкие пироги.
But I learned fast how to keep my head up ′cause I
Но я быстро научился держать голову высоко, потому что
Know there is this side of me that
Знаю, есть во мне эта сторона,
Wants to grab the yoke from the pilot and just
Которая хочет выхватить штурвал у пилота и просто
Fly the whole mess into the sea.
Разбить всё к чертям в море.
Another slow train to the coast
Еще один медленный поезд к побережью,
Some brand new gory art from way on high
Какой-то новый кровавый пейзаж с высоты,
I sink and then I swim all night.
Я тону, а потом плыву всю ночь.
I watch the ice melt on the glass
Я наблюдаю, как тает лед на стекле,
While the eloquent young pilgrims pass
Пока красноречивые юные паломники проходят мимо
And leave behind their trail
И оставляют свой след,
Imploring us all not to fail.
Умоляя нас всех не сдаваться.
Of course I was raised to gather courage from those
Конечно, меня воспитывали, чтобы я черпал мужество из этих
Lofty tales so tried and true and
Высоких историй, таких проверенных и правдивых, и
If you're able I′d suggest it 'cause this
Если сможешь, я бы посоветовал тебе это, потому что эти
Modern thought can get the best of you.
Современные мысли могут взять над тобой верх.
This rather simple epitaph can save your hide your falling mind
Эта довольно простая эпитафия может спасти твою шкуру, твой падающий разум,
Fate isn't what we′re up against there′s no design no flaws to find
Судьба это не то, с чем мы боремся, нет никакого замысла, никаких изъянов, которые можно найти,
There's no design no flaws to find.
Нет никакого замысла, никаких изъянов, которые можно найти.
But I learned fast how to keep my head up ′cause I
Но я быстро научился держать голову высоко, потому что
Know I got this side of me that
Знаю, есть во мне эта сторона,
Wants to grab the yoke from the pilot and just
Которая хочет выхватить штурвал у пилота и просто
Fly the whole mess into the sea.
Разбить всё к чертям в море.





Writer(s): James Russell Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.