Lyrics and translation The Shires - Stay The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay The Night
Останься на ночь
Your
heart
is
like
an
ocean
Твое
сердце
словно
океан,
I
wanna
dive
into
you
Хочу
в
тебя
нырнуть.
Your
love
is
like
a
river
Твоя
любовь
как
река,
That
I'm
swimming
through
В
которой
я
плыву.
Somehow
I
found
someone
who
truly
loves
me
Каким-то
образом
я
нашел
ту,
кто
любит
меня
по-настоящему,
For
all
of
my
flaws
Со
всеми
моими
недостатками.
If
you
can
call
when
I
am
down,
then
I
am
yours
Если
ты
можешь
быть
рядом,
когда
мне
плохо,
то
я
твой.
So
darling
do
you
want
me,
need
me?
Так,
милая,
хочешь
ли
ты
меня,
нужна
ли
я
тебе?
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
I
just
want
you
near
me,
believe
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
поверь
мне.
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
And
all
of
these
roads
I've
walked
down
led
to
you
И
все
эти
дороги,
по
которым
я
шел,
привели
меня
к
тебе.
So
darling
take
it
easy
Так
что,
милая,
расслабься,
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
Your
eyes
are
constellations
Твои
глаза
как
созвездия,
You
light
up
the
dark
Ты
освещаешь
тьму.
Such
a
beautiful
creation
Такое
прекрасное
создание,
That's
just
what
you
are
Вот
кто
ты.
And
I
finally
found
someone
who
keeps
me
steady
И
я
наконец-то
нашел
ту,
кто
поддерживает
меня,
Through
every
storm
В
любой
буре.
If
you
can
call
when
I
am
broken,
I
am
yours
Если
ты
можешь
быть
рядом,
когда
я
сломлен,
то
я
твой.
Darling
do
you
want
me,
need
me?
Милая,
хочешь
ли
ты
меня,
нужна
ли
я
тебе?
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
I
just
want
you
near
me,
believe
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
поверь
мне.
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
And
all
of
these
roads
I've
walked
down
led
to
you
И
все
эти
дороги,
по
которым
я
шел,
привели
меня
к
тебе.
So
darling
take
it
easy
Так
что,
милая,
расслабься,
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
We
all
made
up
with
broken
pieces
of
love
Мы
все
состоим
из
разбитых
осколков
любви,
And
all
we
ever
really
need
is
someone
И
все,
что
нам
действительно
нужно,
это
кто-то,
To
put
the
pieces
back
together
and
make
us
whole,
again
Кто
соберет
эти
осколки
и
сделает
нас
целыми
снова.
Oh,
do
you
want
me,
need
me?
О,
хочешь
ли
ты
меня,
нужна
ли
я
тебе?
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
I
want
you
near
me,
believe
me
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
поверь
мне.
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
And
all
of
these
roads
I've
walked
down
led
to
you
И
все
эти
дороги,
по
которым
я
шел,
привели
меня
к
тебе.
So
darling
take
it
easy
Так
что,
милая,
расслабься,
Stay
the
night,
stay
the
night
Останься
на
ночь,
останься
на
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Newman, John William Peter Newman, John Mcdaid, Edward Christopher Sheeran
Attention! Feel free to leave feedback.