Lyrics and translation The Shoes feat. Blue Daisy, Amateur Best & Black Atlass - Feed the Ghost
Feed the Ghost
Накормить призрака
From
A
place
where
dark
days
are
common
Из
места,
где
тёмные
дни
обычное
дело,
These
dog
days
are
coming
Эти
собачьи
дни
наступают.
To
a
few
this
may
be
uncommon
Для
некоторых
это
может
быть
необычно,
Daily
politics
but
ain't
no
house
of
commons
(Nah)
Ежедневная
политика,
но
это
не
палата
общин
(Нет).
Born
leaders
Прирождённые
лидеры,
Sworn
survivors
Закалённые
выжившие,
From
the
gutter
Из
грязи,
In
the
grit
is
where
you'll
find
us
В
песке
ты
найдёшь
нас.
Separate
the
weak
from
the
fighters
Отделяем
слабых
от
бойцов,
Presented
as
the
minority
with
mass
destruction
behind
us
Представлены
как
меньшинство
с
массовым
уничтожением
позади
нас.
No
rest
for
the
wicked
round
ere
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
Souls
lost
like
the
wicker
man's
here
Души
потеряны,
как
человек
из
ивы
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
ear
И
я
клянусь,
у
них
уши
нечестивца,
Dem
A
gwarn
wicked
like
they
nah
care
(uh)
Они
творят
зло,
как
будто
им
всё
равно
(ах).
I
can't
blame
them
Я
не
могу
их
винить,
Looks
like
hope
has
forsaken
brave
men
Похоже,
надежда
покинула
храбрых
мужчин.
Look
to
the
skies
and
pray,
Amen
Смотри
в
небеса
и
молись,
Аминь,
But
no
rest
for
the
wicked
no
days
end
Но
нет
покоя
нечестивым,
нет
конца
дням.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
This
coming
from
a
place
where
dark
days
are
common
Это
исходит
из
места,
где
тёмные
дни
обычное
дело,
I
walk
through
the
grounds
of
sodom
Я
иду
по
земле
Содома,
They
say
reap
we
saw
the
fruits
of
your
labour
Они
говорят:
«Пожинаем
плоды
твоего
труда»,
But
it's
like
these
laboured
fruits
are
rotten
Но
эти
плоды
труда,
кажется,
гнилые.
Death
on
the
path
Смерть
на
пути,
Till
death
do
us
part
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
Death
of
the
heart
Смерть
сердца,
(Callousness)
(Бесчувственность).
Baring
the
scares
of
the
pain
of
my
past
Ношу
шрамы
боли
моего
прошлого,
Through
the
apathy
translate
in
these
bars
Через
апатию
перевожу
в
эти
строки.
Locked
in
a
cage
fight
Заперт
в
клетке,
Face
to
face
with
my
consequences
Лицом
к
лицу
со
своими
последствиями,
From
decisions
that
I
made
Из
решений,
которые
я
принял,
Felt
like
I
would
fall
by
the
wayside
Чувствовал,
что
упаду
на
обочину,
And
not
make
it
through
the
raging
fire
И
не
пройду
сквозь
бушующий
огонь.
It's
thin
line
between
love
and
hate
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью,
Fear
and
Faith
Страхом
и
Верой,
I
situate
in
a
lukewarm
state
Я
нахожусь
в
тёплом
состоянии.
(Lord
help
me)
(Господи,
помоги
мне).
No
rest
for
the
wicked
till
we
feel
death
embrace
Нет
покоя
нечестивым,
пока
мы
не
почувствуем
объятия
смерти.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди,
And
I
still
Feed
the
Ghost.
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
Look
behind
the
eyes
and
see,
Загляни
в
глаза
и
увидишь,
Someone
else's
memory,
Чьи-то
чужие
воспоминания,
I'm
taking
to
it
easily,
Я
отношусь
к
этому
легко,
Someone
else's
you
and
me,
Чужие
ты
и
я.
We
know
what
you
do,
Мы
знаем,
что
ты
делаешь,
And
we
see
where
you
go.
И
мы
видим,
куда
ты
идёшь.
So
Look
behind
the
eyes
and
see,
Так
что
загляни
в
глаза
и
увидишь,
Someone
else's
memory,
Чьи-то
чужие
воспоминания,
I'm
taking
to
it
easily,
Я
отношусь
к
этому
легко,
Someone
else's
you
and
me,
Чужие
ты
и
я.
We
know
what
you
do
Мы
знаем,
что
ты
делаешь,
But
I
still
Feed
the
Ghost.
Но
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
And
I
still
Feed
the
Ghost
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака,
And
I
still
Feed
the
Ghost
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака,
And
I
still
Feed
the
Ghost
И
я
всё
ещё
кормлю
Призрака.
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
No
rest
for
the
wicked
round
here
Нет
покоя
нечестивым
здесь,
And
I
swear
they
got
wicked
man
here
И
клянусь,
здесь
есть
нечестивые
люди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Fleming, Kwesi Darko, Joe Flory, Guillaume Briere, Benjamin Lebeau
Attention! Feel free to leave feedback.