Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cover Your Eyes
Bedeck deine Augen
Get
tight
like
a
drum,
like
a
shark
bite,
Werd
straff
wie
eine
Trommel,
wie
ein
Haibiss,
Like
a
fuck
on
a
cold
night.
Wie
ein
Fick
in
einer
kalten
Nacht.
Draw
spit
from
your
lips
to
your
finger
tips,
Zieh
Speichel
von
deinen
Lippen
zu
deinen
Fingerspitzen,
As
we
get
to
grips.
Während
wir
zur
Sache
kommen.
No
stress
getting
hard
pressed
up
to
my
chest,
Kein
Stress,
hart
an
meine
Brust
gedrückt,
Are
we
there
yet?
Sind
wir
schon
da?
Send
a
prayer,
make
a
"Yes"
out
of
thin
air,
Schick
ein
Gebet,
erschaffe
ein
"Ja"
aus
dem
Nichts,
The
mathematics
of
a
heart
laid
bare.
Die
Mathematik
eines
bloßgelegten
Herzens.
I'm
burning
up,
all
over
you,
cover
your
eyes.
Ich
brenne
lichterloh
für
dich,
bedeck
deine
Augen.
In
every
bone
you
feel
it
too,
cover
your
eyes,
In
jedem
Knochen
fühlst
du
es
auch,
bedeck
deine
Augen,
Get
to
the
point
we're
getting
to,
cover
your
eyes,
Erreiche
den
Punkt,
auf
den
wir
zusteuern,
bedeck
deine
Augen,
Cos
my
love
is
a
real
bright
light,
Denn
meine
Liebe
ist
ein
echtes
helles
Licht,
You
fall
at
first
sight.
Du
fällst
beim
ersten
Anblick.
Type
O,
my
(Oh
my...)
blood
boils
if
I,
Typ
O,
mein
(Oh
mein...)
Blut
kocht,
wenn
ich,
Stick
it
too
close
by.
Wenn
ich
dir
zu
nahe
komme.
My
shout
let's
lie
down,
let's
eat
out,
Mein
Ruf:
Legen
wir
uns
hin,
lass
uns
uns
verschlingen,
Till
your
breath
it
can't
breathe
out.
Bis
dir
der
Atem
stockt.
Keep
on
till
the
long
waves
pile
on,
Mach
weiter,
bis
die
langen
Wellen
sich
auftürmen,
Catch
the
crest
of
the
next
one,
Fang
den
Kamm
der
nächsten,
Pluck
a
"Yes"
from
the
cold
thin
air,
Pflück
ein
"Ja"
aus
dem
Nichts,
The
mathematics
of
a
heart
laid
bare
Die
Mathematik
eines
bloßgelegten
Herzens
I'm
burning
up,
all
over
you,
cover
your
eyes.
Ich
brenne
lichterloh
für
dich,
bedeck
deine
Augen.
In
every
vein
you
feel
it
too,
cover
your
eyes,
In
jeder
Ader
fühlst
du
es
auch,
bedeck
deine
Augen,
Get
to
the
point
we're
getting
to,
cover
your
eyes,
Erreiche
den
Punkt,
auf
den
wir
zusteuern,
bedeck
deine
Augen,
Cos
my
love
is
a
real
bright
light,
Denn
meine
Liebe
ist
ein
echtes
helles
Licht,
You
fall
at
first
sight.
Du
fällst
beim
ersten
Anblick.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Bruzon, Benjamin Lebeau, Guillaume Briere
Attention! Feel free to leave feedback.