The Shoes - Man's Life - translation of the lyrics into German

Man's Life - The Shoestranslation in German




Man's Life
Das Leben eines Mannes
The whole world is great to me
Die ganze Welt ist großartig für mich
Greater than any girl can be
Großartiger, als es jedes Mädchen sein kann
But I need a girl to make love
Aber ich brauche ein Mädchen, um Liebe zu machen
Just one girl, that's enough
Nur ein Mädchen, das ist genug
When we're walking, I'm feeling so blue
Wenn wir spazieren gehen, fühle ich mich so traurig
Then you want to make love too
Dann willst du auch Liebe machen
You need a king who's fall in love with you
Du brauchst einen König, der sich in dich verliebt
You find a way to believe that it's all true
Du findest einen Weg zu glauben, dass alles wahr ist
I won't need her miles from home
Meilenweit von zu Hause werde ich sie nicht brauchen
I hope that that day will come
Ich hoffe, dass dieser Tag kommen wird
Now that is every man's life
Nun, das ist das Leben eines jeden Mannes
Looking for his intent to drive
Auf der Suche nach seinem Antrieb
Well, only walking, that could not be enough
Nun, nur Spazierengehen, das könnte nicht genug sein
What could be your life without some love
Was könnte dein Leben ohne etwas Liebe sein
Yes, for me love is the greatest thing in my life
Ja, für mich ist Liebe das Größte in meinem Leben
What should I do without a loving wife
Was sollte ich ohne eine liebende Ehefrau tun
When you're walking, I'm feeling so blue
Wenn du spazierengehst, fühle ich mich so traurig
Then you want to make love too
Dann willst du auch Liebe machen
You need a king who's fall in love with you
Du brauchst einen König, der sich in dich verliebt
You find a way to believe that it's all true
Du findest einen Weg zu glauben, dass alles wahr ist
Well, only walking that could not be enough
Nun, nur Spazierengehen, das könnte nicht genug sein
What could be your life without some love
Was könnte dein Leben ohne etwas Liebe sein
Yes, for me love is the greatest thing in my life
Ja, für mich ist Liebe das Größte in meinem Leben
What should I do without a loving wife
Was sollte ich ohne eine liebende Ehefrau tun
When you're walking, I'm feeling so blue
Wenn du spazierengehst, fühle ich mich so traurig
Then you want to make love too
Dann willst du auch Liebe machen
You need a king who's fall in love with you
Du brauchst einen König, der sich in dich verliebt
You find a way to believe that it's all true
Du findest einen Weg zu glauben, dass alles wahr ist





Writer(s): Hendrikus Theodorus Van Es, Jan Versteegen


Attention! Feel free to leave feedback.