Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of Lies
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 16 (8 открывающих, 8 закрывающих)`<span>`: 60 (30 открывающих, 30 закрывающих)Итого: 1 + 2 + 2 + 2 + 2 + 16 + 60 = 85 тэгов.<!DOCTYPE html><html><head><title>Haus der Lügen
In
the
House
of
Lies
they're
always
home
Im
Haus
der
Lügen
sind
sie
immer
zuhause
In
the
House
of
Lies
they've
got
a
justification
Im
Haus
der
Lügen
haben
sie
eine
Rechtfertigung
For
almost
every
occasion,
so
you'll
sleep
at
night
Für
fast
jede
Gelegenheit,
damit
du
nachts
schlafen
kannst
In
the
House
of
Lies
there
vacancies
Im
Haus
der
Lügen
gibt
es
freie
Zimmer
So
bring
your
alibis
and
if
you've
got
reservations
Also
bring
deine
Alibis
mit,
und
wenn
du
Vorbehalte
hast
Leave
them
down
at
the
station
and
you'll
be
alright
Lass
sie
unten
am
Bahnhof
und
es
wird
dir
gut
gehen
For
a
night
Für
eine
Nacht
And
you
can't
play
dumb
with
me
Und
du
kannst
dich
bei
mir
nicht
dumm
stellen
'Cos
you
know
the
history
Denn
du
kennst
die
Geschichte
You
know
where
I've
been
Du
weißt,
wo
ich
gewesen
bin
And
you
know
what
I've
done
Und
du
weißt,
was
ich
getan
habe
Welcome
to
the
House
of
Lies
Willkommen
im
Haus
der
Lügen
For
you
and
I
it's
like
paradise
Für
dich
und
mich
ist
es
wie
das
Paradies
You
can
do
what
you
wanna
Du
kannst
tun,
was
du
willst
When
you
do,
I'll
act
like
I'm
surprised
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
so
tun,
als
wäre
ich
überrascht
In
the
House
of
Lies
all
dirty
sheets
Im
Haus
der
Lügen,
lauter
schmutzige
Laken
In
the
House
of
Lies
you've
got
to
sleep
like
a
baby
Im
Haus
der
Lügen
musst
du
schlafen
wie
ein
Baby
Like
you
never
berayed
me,
like
you
never
tried
Als
hättest
du
mich
nie
betrogen,
als
hättest
du
es
nie
versucht
But
you
tried
Aber
du
hast
es
versucht
To
the
House
of
Lies
come
soon
my
love
Ins
Haus
der
Lügen,
komm
bald,
mein
Lieber
'Cos
I
know
you
really
really
want
to
Denn
ich
weiß,
du
willst
es
wirklich,
wirklich
You
said
you
don't
do,
but
you
lied
Du
sagtest,
du
tust
es
nicht,
aber
du
hast
gelogen
And
you
can't
play
dumb
with
me
Und
du
kannst
dich
bei
mir
nicht
dumm
stellen
'Cos
I
know
the
history
Denn
ich
kenne
die
Geschichte
I
know
where
you've
been
Ich
weiß,
wo
du
gewesen
bist
And
I
know
what
you've
done
Und
ich
weiß,
was
du
getan
hast
Come
to
the
House
of
Lies
Komm
ins
Haus
der
Lügen
For
me
and
you
it's
like
paradise
Für
mich
und
dich
ist
es
wie
das
Paradies
You
can
do
what
you
want
to
Du
kannst
tun,
was
du
willst
When
you
do,
I'll
act
like
I'm
surprised
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
so
tun,
als
wäre
ich
überrascht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew John Pettitt, Ulrika Maria Bjornse, David Paul Farrell
Attention! Feel free to leave feedback.