The Siege - Shayad Maut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Siege - Shayad Maut




Shayad Maut
Возможно, смерть
Jabse tha mein sola saal ka
С шестнадцати лет,
Kho chuka hu aapa iss dimaag ka
Я потерял себя в этом разуме.
Roz ka tha kosna, maatha thokna
Каждый день проклятия, битье головой,
Cheeze todna, baal nochna
Ломать вещи, рвать волосы.
Mein sochta ki kya woh mera dost tha
Я думал, был ли он моим другом,
Hota toh na mujhko chhodta
Он бы не оставил меня.
Jab mein khota hausla
Когда я терял мужество,
Woh dhundhe apni manzil
Он искал свою цель.
Mein toh uska boj tha
Я был его обузой.
Paisa hota jab, kaano pe
Когда были деньги, в уши,
Padne lagne lagti hai do gaali (shit)
Начинали литься оскорбления. (дерьмо)
Mein nahi hu kaafi
Меня недостаточно.
Duniya maange zyaada
Мир требует большего.
Khaata hota khaali
Карманы были пустые.
Usko naa milta pyaar,tarike aazmaati
Она не получала любви, пробовала разные способы,
Woh dhundhe galtiyaan
Искала ошибки,
Ginti apni ungliyon mein
Считала на своих пальцах:
Tujhse na hoga kuch bhi
"Из тебя ничего не выйдет."
Dhang se saale tu kalank hai
"Ты позор, блин."
Mujhe khush karna nai hai
"Мне не нужно твоего счастья."
Tere bas mein,Haan yeh sach hai
"Это в твоей власти, да, это правда."
Koi bhi rishte ka tu laayak nai
"Ты не достоин никаких отношений."
Tu naalayak hai
"Ты недостоин."
Aaj hu khada mein
Сегодня я стою,
Pair dhaste ret mein
Ноги утопают в песке.
Saamne samandar hai
Передо мной океан.
Chalta paani ke taraf
Иду к воде,
Paani padta pairo pe
Вода касается ног,
Pairo pe hai lagti thand
Ноги чувствуют холод.
Hawayein kehti ki tu chalta ban
Ветер шепчет: "Уходи,"
Jeene mein hai kya rakha
"Что в этой жизни?"
Waise bhi Gulaami ki hee
В любом случае, это жизнь в рабстве.
Zindagi tu kaat ta
"Так покончи с ней."
Toh hoja laapata
"Исчезни,"
Jaise tera baap tha
"Как твой отец."
Thanda yeh paani,seena kaanpta
Холодная вода, грудь сжимается.
Paani hai gehra toh mein nahi leta saans aaj
Вода глубокая, я не могу дышать сегодня.
Shaayad maut aaj aane waali mere paas
Возможно, смерть придет ко мне сегодня.
(Mere paas mere paas mere paas)
(Ко мне, ко мне, ко мне.)
Shaayad kal milne waali tujhe meri laash
Возможно, завтра ты найдешь мое тело.
(Meri laash meri laash meri laash)
(Мое тело, мое тело, мое тело.)
Shaayad kal maanne waala hu mein apni haar
Возможно, завтра я признаю свое поражение.
(Apni haar apni haar apni haar)
(Свое поражение, свое поражение, свое поражение.)
Shaayad kal khulne waale mere saare raaz
Возможно, завтра раскроются все мои секреты.
(Saare raaz saare raaz saare raaz)
(Все секреты, все секреты, все секреты.)
Dikhta andhera mujhe
Я вижу тьму,
Ayy! isko uthaade
Эй! Подними ее.
Fir isko rulaade
Заставь ее плакать.
Fir isko udaade
Потом уничтожь ее.
Apni pistol rakh tu
Положи свой пистолет,
Tere sar pe
К ее голове.
Saari goliyon pe tera naam
На всех пулях ее имя.
Teri mayyat meri rashme mujhe
Ее труп, мои ритуалы,
Aaj bhi hai yaad
Я до сих пор помню,
Saari gaaliyaan jo
Все оскорбления,
Daali thi tune mere naam ke aage
Что ты бросала в мое имя.
Seh chuka hu saare
Я терпел все,
Zaalima insaano ki fariyaadein
Просьбы жестоких людей.
Yaa toh marne waala tu
Либо ты умрешь,
Yaa aaj milne waali meri laash hai
Либо сегодня найдут мой труп.
Banta hu shaitaan
Я становлюсь демоном,
Kyuki faaltu yeh bhagwaan
Потому что этот Бог бесполезен.
Aaj yeh bandook tere sar ke saamne
Сегодня этот пистолет у твоего виска.
Ghumaake rakh tu apne maathe pe
Приставь его к своему лбу.
Karta hu mein tujhse nafrat
Я ненавижу тебя,
Taaki kar paau mein khudse pyaar
Чтобы я мог полюбить себя.
Yeh dimaag sad chuka hai
Этот разум грустит,
Hu bimaar
Я болен.
Tek ghutne,kaale hote mere haath
Встань на колени, мои руки черны.
Apni khushi ke liye mein
Ради своего счастья,
Dedu apni jaan
Я отдам свою жизнь.
Jab zindagi ho aisi tabhi
Когда жизнь такая, то
Boht lagti mazedaar
Она кажется очень увлекательной.
Mazedaar
Увлекательной.





Writer(s): Siegen Moopanar


Attention! Feel free to leave feedback.