The Simpsons - Deep, Deep Trouble (LP edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Simpsons - Deep, Deep Trouble (LP edit)




Deep, Deep Trouble (LP edit)
Большие, большие неприятности (LP версия)
Let me start at the start, then take it away
Позволь начать с начала, а потом всё объясню.
My name is Simpson, Bartholomew J.
Меня зовут Симпсон, Бартоломью Дж.
That's Bart with an "art" and a capital "B"
Это Барт с "арт" и "Б" заглавной,
Then "simp" plus "s-o-n" that's me
Потом "симп" плюс "сон" - вот и я.
Ductions aside, let's move right along
Лирику в сторону, давай двигаться дальше.
You can all sing along at the sound of the gong
Можешь подпевать, как услышишь гонг.
Once upon a time, about a week ago
Однажды, где-то с неделю назад,
All of the sudden, trouble started to grow
Внезапно начали расти проблемы, как на дрожжах.
Alarm was buzzin', I was snoozin'
Будильник трезвонил, а я всё дрых,
Supposed to get up now, but I was refusing
Пора было вставать, но я всё упирался,
To let reality become an intrusion
Не желая, чтобы реальность вторглась в мои грёзы,
'Cause in dreamy-dreamland I was cruisin'
Потому что в царстве сладких снов я путешествовал на круизном лайнере.
But the buzz kept buzzin', my head kept fuzzin'
Но звон не унимался, голова гудела.
Gave the radio a throw and heard an explosion
Швырнул я будильник и услышал взрыв.
I opened up my eyes to my surprise
Открыл глаза и, к своему удивлению,
There stood Homer and his temperature rised
Увидел Гомера, и градус его гнева зашкаливал.
I was chillin', he was yellin'
Я был спокоен, он орал,
Face all distored, 'cause he was propellin'
Лицо его перекосилось, потому что он сдерживался.
I said I'm real sorry, but that didn't cut it.
Я извинился, но это не помогло.
I started to protest, but Dad said
Начал было оправдываться, но папа сказал:
Shut it! Get up, mow the lawn! Move it on the double!
Заткнись! Вставай, коси газон! И поживее!
'Cause if you don't, you're in deep, deep, trouble!
Потому что, если не сделаешь, то у тебя будут большие, большие неприятности!
Back-up Singers:
Бэк-вокал:
Trouble! Deep, deep trouble!
Неприятности! Большие, большие неприятности!
Wanted to snuggle! Deep, deep trouble!
Хотел поспать подольше! Большие, большие неприятности!
So I'm in the front yard mowing like crazy
Вот я и кошу газон, как сумасшедший,
Sweating like a pig and the sun is blazy
Потею, как свинья, а солнце печёт нещадно.
Homer's in the driveway, gettin' in the car
Гомер стоит на подъездной дорожке, садится в машину.
With Mom and Lis, I hope they're going real far
С мамой и Лизой, надеюсь, они едут очень далеко.
Then Dad yells ---
Тут папа орёт ---
Homer: Bart!
Гомер: Барт!
Bart: And I go, "Yo!" He goes ---
Барт: А я говорю: "Ага!" А он:
Homer: You done yet?
Гомер: Ты уже закончил?
Bart: And I go, "No." So he goes ---
Барт: А я: "Нет." А он:
Homer: Oh, your're too slow!
Гомер: Ох, ты слишком медленный!
So I step on the gas, speed up the mow
Я жму на газ, ускоряю косилку,
Didn't see that sprinkler underneath that tree
Не заметил разбрызгиватель под деревом.
Wham! Keee! Pisssssh!
Бам! Бдыщ! Шшшш!
Rainin' on me! I go, "Whoa!" Homer goes ---
Поливает меня! Я: "Ого!" Гомер говорит ---
D'oh! Now you can't go, to the boat show!
Вот блин! Теперь ты не поедешь на выставку лодок!
Soaked to the bone, standin' in a puddle...
Промокший до нитки, стою в луже...
No one needs to tell me I'm in deep, deep trouble...
Не нужно говорить, что у меня большие, большие неприятности...
Back-up Singers:
Бэк-вокал:
Trouble! Deep, deep trouble!
Неприятности! Большие, большие неприятности!
One! Two Trouble! Deep, deep trouble!
Раз! Два! Неприятности! Большие, большие неприятности!
As soon as they're gone, I'm stretched on a lawn
Как только они уехали, я разлёгся на газоне.
Looking at the sky with my sunshades on
Смотрю в небо в солнечных очках.
Now I never ever claimed that I was a smarty
Я никогда не утверждал, что я умный,
But inspiration hits me: "Let's have a party!"
Но тут меня осеняет: устроим-ка вечеринку!"
I called up my posse. They were here in a flash
Я обзвонил своих корешей. Они примчались в мгновение ока.
They brought all their pals, we started to thrash!
Притащили с собой всех своих друзей, и мы начали веселиться!
There was rompin', and stompin', an occasional crash
Были танцы, топот, иногда что-то падало.
A fist fight or two, and Nintendo for cash
Пару раз дрались, играли в Nintendo на деньги.
We raided the fridge, dogs raided the trash
Мы опустошили холодильник, собаки растащили мусор.
I got a little worried when the windows got smashed
Я немного забеспокоился, когда разбились окна.
The next thing you know Mom and Dad are home
И тут, откуда ни возьмись, возвращаются родители.
The kids disappear, and I'm all alone
Детишки разбежались, и я остался один.
Everything is silent except for my moan
Тишина, только я стону
And the low bluesy tone of a saxophone
Под печальную мелодию саксофона.
They look at me, then they go into a huddle
Они смотрят на меня, потом совещаются.
Get the sinking sensation I'm in deep, deep trouble
У меня появляется тонущее чувство, что у меня большие, большие неприятности.
Back-up Singers:
Бэк-вокал:
Trouble! Deep, deep Trouble!
Неприятности! Большие, большие неприятности!
You're in trouble! Deep, deep trouble!
У тебя неприятности! Большие, большие неприятности!
There's a little epilogue to my tale of sadness
У моей печальной истории есть небольшой эпилог.
I was dragged down the street by His Royal Dadness
Его Королевское Высочество Отец протащил меня по улице.
We rounded the corner and came to a stop
Мы завернули за угол и остановились.
Threw me inside Jake's barber shop
Он втолкнул меня в парикмахерскую Джейка.
I said, "please sir just a little off the top..."
Я сказал: "Пожалуйста, сэр, только чуточку сверху..."
Dude shaved me bare, gave me a lollipop
Чувак обрил меня налысо и дал леденец.
So on my head there's nothing but stubble
Теперь у меня на голове только щетина.
Man, I hate bein' in deep, deep trouble!
Блин, как же я ненавижу большие, большие неприятности!
Back-up Singers: Trouble! Deep, deep trouble! (repeated)
Бэк-вокал: Неприятности! Большие, большие неприятности! (повторяется)
Bart: Oh, come on man.
Барт: Да ладно тебе.





Writer(s): Jeffrey Townes, Matt Groening


Attention! Feel free to leave feedback.