Lyrics and translation The Sinatra Family - The Bells of Christmas (Greensleeves)
The Bells of Christmas (Greensleeves)
Колокола Рождества (Гринсливз)
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
Ringing
everywhere
for
the
sound
of
christmas
is
in
the
air,
Звенят
везде,
ведь
звук
Рождества
в
воздухе,
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
From
the
steeple
above,
telling
us
it's
the
season
of
love,
С
вершины
церковной
башни,
говоря
нам,
что
это
время
любви,
Let
the
tale
be
told
that
inspires
the
dream
of
the
young
and
old,
Расскажите
историю,
которая
вдохновляет
мечту
молодых
и
старых,
Love,
love,
Любовь,
любовь,
Let
your
hearts
unfold,
for
the
bells
of
christmas
are
ringing.
Откройте
свои
сердца,
ведь
колокола
Рождества
звенят.
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
On
a
wintry
night,
with
the
friendly
fire
burning
warm
and
bright,
В
зимнюю
ночь,
когда
дружественный
огонь
горит
тепло
и
ярко,
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
On
the
steeple
above,
telling
us
it's
the
season
of
love.
На
вершине
церковной
башни,
говоря
нам,
что
это
время
любви.
Let
the
tale
be
told,
that
inspires
the
dream
of
the
young
and
old,
Расскажите
историю,
которая
вдохновляет
мечту
молодых
и
старых,
Love,
love,
Любовь,
любовь,
Let
your
hearts
unfold,
for
the
bells
of
christmas
are
ringing.
Откройте
свои
сердца,
ведь
колокола
Рождества
звенят.
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
They've
been
here
and
now,
to
a
world
that
almost
forgotten
how
Они
здесь
и
сейчас,
для
мира,
который
почти
забыл
как
The
bells,
the
bells,
Колокола,
колокола,
From
the
steeple
above,
telling
us
it's
the
season
of
love.
С
вершины
церковной
башни,
говоря
нам,
что
это
время
любви.
Let
the
tale
be
told
that
inspires
the
dream
of
the
young
and
old,
Расскажите
историю,
которая
вдохновляет
мечту
молодых
и
старых,
Love,
love,
Любовь,
любовь,
Let
your
hearts
unfold,
for
the
bells
of
christmas
are
ringing.
Откройте
свои
сердца,
ведь
колокола
Рождества
звенят.
The
bells
of
christmas
are
ringing.
Колокола
Рождества
звенят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY VAN HEUSEN, SAMMY CAHN
Attention! Feel free to leave feedback.