Lyrics and translation The Sixteen - The Lamb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Lamb,
who
made
thee?
Агнец
маленький,
кто
создал
тебя?
Dost
thou
know
who
made
thee?
Gave
thee
life,
& bid
thee
feed
Знаешь
ли
ты,
кто
создал
тебя?
Дал
тебе
жизнь
и
велел
питаться
By
the
stream
& o'er
the
mead;
У
ручья
и
на
лугу;
Gave
thee
clothing
of
delight,
Дал
тебе
одежду
для
услады,
Softest
clothing,
woolly,
bright;
Мягкую
одежду,
шерстяную,
яркую;
Gave
thee
such
a
tender
voice,
Дал
тебе
такой
нежный
голос,
Making
all
the
vales
rejoice?
Что
все
долины
радуются?
Little
Lamb,
who
made
thee?
Агнец
маленький,
кто
создал
тебя?
Dost
thou
know
who
made
thee?
Знаешь
ли
ты,
кто
создал
тебя?
Little
Lamb,
I'll
tell
thee,
Агнец
маленький,
я
скажу
тебе,
Little
Lamb,
I'll
tell
thee,
Агнец
маленький,
я
скажу
тебе,
He
is
called
by
thy
name,
Его
называют
твоим
именем,
For
he
calls
himself
a
Lamb.
Ибо
он
сам
называет
себя
Агнцем.
He
is
meek,
& he
is
mild;
Он
кроток
и
смирен;
He
became
a
little
child.
Он
стал
маленьким
дитя.
I,
a
child,
& thou
a
lamb,
Я
- дитя,
и
ты
- агнец,
We
are
called
by
his
name.
Мы
называемся
его
именем.
Little
Lamb,
God
bless
thee!
Агнец
маленький,
благослови
тебя
Бог!
Little
Lamb,
God
bless
thee!
Агнец
маленький,
благослови
тебя
Бог!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kenneth Tavener
Attention! Feel free to leave feedback.