Lyrics and translation The Skints - I'm a Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
For
thinking
I
had
your
love
Думая,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
sad
to
say
Ты
оттолкнула
меня,
и
так
грустно
признавать,
That
I
never
really
had
your
love
Что
твоя
любовь
никогда
не
была
моей.
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
For
thinking
I
had
your
heart
Думая,
что
моё
сердце
с
тобой.
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
damn
betrayed
Ты
оттолкнула
меня,
и
я
чувствую
себя
преданным,
For
I
never
really
had
your
love
Ведь
твоя
любовь
никогда
не
была
моей.
Oh
there,
there
in
my
darkest
hour
Тогда,
в
мой
самый
тёмный
час,
You
were
an
open
flower
nurturing
all
of
my
sorrow
Ты
была
цветком,
что
распустился
для
моей
печали,
But
now
your
sweet
nectar
has
all
run
dry
Но
твой
сладкий
нектар
иссяк,
I
sit
here
in
despair
wondering
where
your
love
has
left
me
И
я
в
отчаянии
гадаю,
куда
же
подевалась
твоя
любовь.
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
For
thinking
I
had
your
heart
Думая,
что
моё
сердце
с
тобой.
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
damn
betrayed
Ты
оттолкнула
меня,
и
я
чувствую
себя
преданным,
For
I
never
really
had
your
love
Ведь
твоя
любовь
никогда
не
была
моей.
Oh
there,
there
in
my
darkest
hour
Тогда,
в
мой
самый
тёмный
час,
You
were
an
open
flower
nurturing
all
of
my
sorrow
Ты
была
цветком,
что
распустился
для
моей
печали,
But
now
your
sweet
nectar
has
all
run
dry
Но
твой
сладкий
нектар
иссяк,
I
sit
here
in
despair
wondering
where
your
love
has
left
me
И
я
в
отчаянии
гадаю,
куда
же
подевалась
твоя
любовь.
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
я
был
глупцом,
For
thinking
I
had
your
love
Думая,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
sad
to
say
Ты
оттолкнула
меня,
и
так
грустно
признавать,
That
I
never
really
had
your
love
Что
твоя
любовь
никогда
не
была
моей.
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Fool,
fool,
fool
Глупец,
глупец,
глупец,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Liam Robert Kyriakides, Marcia Marianne Richards, Jonathan James Doyle, Joshua Rudge Waters
Attention! Feel free to leave feedback.