Lyrics and translation The Skints - I'm a Fool
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
дурак,
я
дурак,
я
дурак
For
thinking
I
had
your
love
За
то,
что
думал,
что
у
меня
есть
твоя
любовь
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
sad
to
say
Потому
что
ты
отталкиваешь
меня,
и
мне
так
грустно
говорить
That
I
never
really
had
your
love
Что
у
меня
никогда
по-настоящему
не
было
твоей
любви
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
дурак,
я
дурак,
я
дурак
For
thinking
I
had
your
heart
За
то,
что
думал,
что
твое
сердце
принадлежит
мне
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
damn
betrayed
Потому
что
ты
отталкиваешь
меня,
и
я
чувствую
себя
таким
чертовски
преданным
For
I
never
really
had
your
love
Потому
что
у
меня
никогда
по-настоящему
не
было
твоей
любви
Oh
there,
there
in
my
darkest
hour
О,
там,
там
в
мой
самый
темный
час
You
were
an
open
flower
nurturing
all
of
my
sorrow
Ты
была
раскрытым
цветком,
взращивающим
всю
мою
печаль.
But
now
your
sweet
nectar
has
all
run
dry
Но
теперь
весь
твой
сладкий
нектар
иссяк
I
sit
here
in
despair
wondering
where
your
love
has
left
me
Я
сижу
здесь
в
отчаянии,
гадая,
куда
ушла
от
меня
твоя
любовь
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
дурак,
я
дурак,
я
дурак
For
thinking
I
had
your
heart
За
то,
что
думал,
что
твое
сердце
принадлежит
мне
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
damn
betrayed
Потому
что
ты
отталкиваешь
меня,
и
я
чувствую
себя
таким
чертовски
преданным
For
I
never
really
had
your
love
Потому
что
у
меня
никогда
по-настоящему
не
было
твоей
любви
Oh
there,
there
in
my
darkest
hour
О,
там,
там
в
мой
самый
темный
час
You
were
an
open
flower
nurturing
all
of
my
sorrow
Ты
была
раскрытым
цветком,
взращивающим
всю
мою
печаль.
But
now
your
sweet
nectar
has
all
run
dry
Но
теперь
весь
твой
сладкий
нектар
иссяк
I
sit
here
in
despair
wondering
where
your
love
has
left
me
Я
сижу
здесь
в
отчаянии,
гадая,
куда
ушла
от
меня
твоя
любовь
I'm
a
fool,
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Я
дурак,
я
дурак,
я
дурак
For
thinking
I
had
your
love
За
то,
что
думал,
что
у
меня
есть
твоя
любовь
For
you're
pushing
me
away
and
I
feel
so
sad
to
say
Потому
что
ты
отталкиваешь
меня,
и
мне
так
грустно
говорить
That
I
never
really
had
your
love
Что
у
меня
никогда
по-настоящему
не
было
твоей
любви
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Fool,
fool,
fool
Дурак,
дурак,
дурак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Liam Robert Kyriakides, Marcia Marianne Richards, Jonathan James Doyle, Joshua Rudge Waters
Attention! Feel free to leave feedback.