Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
But
I
can't
pick
up
when
she's
calling
Но
я
не
могу
ответить,
когда
она
зовёт.
So
riddle
me
this,
follow
me
to
the
place
that
raised
me
Так
разгадай
же
эту
загадку,
следуй
за
мной
в
то
место,
где
я
вырос,
Gave
me
the
up
and
down
that
developed
and
shaped
me
Которое
дало
мне
взлеты
и
падения,
развило
и
сформировало
меня.
Give
me
a
run
down
town
with
a
ruffneck
sound
Покажи
мне
захудалый
городок
с
грубым
звуком,
'Cause
the
rat
inna
the
underground
don't
phase
me
Ведь
крыса
в
метро
меня
не
пугает.
I've
never
been
the
one
to
stay
in
just
one
place
mind
Я
никогда
не
был
тем,
кто
засиживается
на
одном
месте,
For
the
love
of
the
music
we
do
not
discriminate,
fly
Ради
любви
к
музыке
мы
не
делаем
различий,
летим
From
the
mountain
tops
to
an
eastern
block
С
горных
вершин
на
восточный
блок
Or
a
tropical
island
to
catch
a
nice
vibe
Или
на
тропический
остров,
чтобы
поймать
приятную
атмосферу.
But
no
matter
where
we
go
we
leave
London
Town
Но
куда
бы
мы
ни
отправились,
мы
покидаем
Лондон,
Reliable,
we
ride
up
in
our
black
steed
and
Мы
верны
ему,
мы
едем
на
нашем
вороном
коне
и
Turn
up
an
hour
early
for
the
soundcheck
jam
Приезжаем
на
час
раньше
на
саундчек,
Sip
on
a
little
rum
and
run
the
riddim
and
sound
Потягиваем
немного
рома
и
запускаем
ритм
и
звук.
Then
we
back
on
the
road,
on
the
way,
today
we're
racing
Затем
мы
снова
в
пути,
сегодня
мы
мчимся
Against
the
clock
ah
catch
a
tunnel
we
are
facing
Наперегонки
со
временем,
ловим
тоннель
перед
собой.
No
matter
where
we
go,
we
are
coming
on
home
Куда
бы
мы
ни
отправились,
мы
возвращаемся
домой.
I
said
Londinium
give
me
another
day,
sing
Я
сказал,
Лондиниум,
дай
мне
ещё
один
день,
спой!
Well
I
love
the
London
music
that
come
before
my
time
Мне
нравится
лондонская
музыка,
что
была
до
меня,
'Cos
the
new
vibes
got
me
wishing
that
it
was
back
in
'85
Новые
ритмы
заставляют
меня
мечтать
о
том,
чтобы
вернуться
в
85-й.
Whether
the
punk
or
roots
and
culture,
ragga,
jungle,
hip-hop
or
grime
Будь
то
панк,
рутс-рок,
регги,
джангл,
хип-хоп
или
грайм,
So
I
take
a
little
trip
on
the
Victoria
line
Я
отправляюсь
в
небольшое
путешествие
по
Викторианской
линии
And
I
check
for
Tippa
Irie
there
down
inna
Brixton
И
ищу
Типпа
Айри
там,
в
Брикстоне,
Who
bun
down
tracks
with
the
man
in
the
sound
like
Saxon
system
Кто
взрывает
треки
с
парнем
за
пультом,
как
система
Saxon.
Stepping
round
town
and
we
see
the
bredrin
Horse
man
he
says
Гуляя
по
городу,
мы
видим
братана
Хорсмана,
он
говорит:
"Come,
yes
unno
make
we
nice
up
session"
"Пойдемте,
да,
устроим
классную
сессию".
The
Skints,
Tippa
Irie
and
the
one
Horseman
The
Skints,
Типпа
Айри
и
Хорсман,
The
three
of
we,
yes
we
ah
go
join
as
one
Мы
втроём,
да,
мы
объединимся
в
одно
целое.
So
let's
get
together
and
do
this
boom
song
Так
давайте
же
соберёмся
вместе
и
сделаем
этот
хит,
Mi
know
them
haffi
play
it
pon
them
station
Я
знаю,
его
обязаны
поставить
на
радио,
Or
ya
haffi
see
we
pon
the
television
Или
вы
должны
увидеть
нас
по
телевизору.
Everybody
stamp
them
foot
and
everybody
raise
Все
топайте
ногами,
все
поднимайте
Them
hand
you
Never
know
cos
this
one's
a
champion
Руки
вверх!
Никогда
не
знаешь,
ведь
этот
трек
- чемпион,
And
what
them
talking
about?
The
place
London
И
о
чем
они
говорят?
О
Лондоне!
Because
I
really
love
my
London
town
Потому
что
я
действительно
люблю
свой
Лондон,
Through
the
up
and
through
the
down
Несмотря
на
взлёты
и
падения.
I
been
almost
everywhere
but
I
man
have
to
come
back
here
Я
был
почти
везде,
но
я
должен
возвращаться
сюда.
So
much
different
things
to
do,
so
much
different
things
to
see
Здесь
так
много
всего
интересного,
так
много
всего,
на
что
можно
посмотреть.
It
it
multicultural
now,
but
I
just
love
it
anyhow
Сейчас
он
многонациональный,
но
я
люблю
его
любым.
Born
and
raised
right
here,
smoke
a
zoot,
drink
a
beer
Родился
и
вырос
прямо
здесь,
покури
косячок,
выпей
пива.
No
we
nah
go
have
no
fear,
we
love
this
land
and
atmosphere
Нет,
нам
нечего
бояться,
мы
любим
эту
землю
и
атмосферу.
It
is
where
I
am
from,
Это
то,
откуда
я
родом,
It
is
where
I
belong,
it's
the
only
place
for
me
Это
то,
где
моё
место,
это
единственное
место
для
меня,
For
I
man
and
my
family
Для
меня
и
моей
семьи.
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
But
I
can't
pick
up
when
she's
calling
Но
я
не
могу
ответить,
когда
она
зовёт.
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
But
I
can't
pick
up
when
she's
calling
Но
я
не
могу
ответить,
когда
она
зовёт.
Cause
I'm
a
resident
that's
why
Потому
что
я
местный,
вот
почему.
I'm
a
resident
that's
why
Я
местный,
вот
почему.
So
riddle
me
this,
follow
me
to
the
place
that
raised
me
Так
разгадай
же
эту
загадку,
следуй
за
мной
в
то
место,
где
я
вырос,
Gave
me
the
up
and
down
that
developed
and
shaped
me
Которое
дало
мне
взлеты
и
падения,
развило
и
сформировало
меня.
Give
me
a
run
down
town
with
a
ruffneck
sound
Покажи
мне
захудалый
городок
с
грубым
звуком,
'Cause
the
rat
inna
the
underground
don't
phase
me
Ведь
крыса
в
метро
меня
не
пугает.
Then
we
back
on
the
road,
on
the
way,
today
we're
racing
Затем
мы
снова
в
пути,
сегодня
мы
мчимся
Against
the
clock
ah
catch
a
tunnel
we
are
facing
Наперегонки
со
временем,
ловим
тоннель
перед
собой.
No
matter
where
we
go,
Куда
бы
мы
ни
отправились,
We
are
coming
on
home
I
said
Londinium
give
me
another
day,
sing
Мы
возвращаемся
домой.
Я
сказал,
Лондиниум,
дай
мне
ещё
один
день,
спой!
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
But
I
can't
pick
up
when
she's
calling
Но
я
не
могу
ответить,
когда
она
зовёт.
London
City
I
was
born
in
Город
Лондон,
где
я
родился,
You
know
I
love
this
town
Знаешь,
я
люблю
этот
город.
But
I
can't
pick
up
when
she's
calling
Но
я
не
могу
ответить,
когда
она
зовёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Anthony, Doyle Jonathan, Kyriakides Jamie, Richards Marcia, Waters Rudge Joshua, Williams Winston
Attention! Feel free to leave feedback.