Слот - Two Wars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Слот - Two Wars




Two Wars
Две войны
As I reach out to you
Когда я тянусь к тебе,
Through something's rooftop
Сквозь чью-то крышу,
I hope that it's not true
Надеюсь, что это неправда,
That I can still stop this
Что я всё ещё могу это остановить.
War it's riding the violent
Война верхом на жестокости,
Finally silent torturous moments
Наконец-то тихие, мучительные мгновения.
Fake and die inside of this memory
Притворись и умри внутри этого воспоминания,
One last entry you're not with me
Последняя запись тебя нет со мной.
I close my eyes
Я закрываю глаза.
Two lives live a lie intertwined
Две жизни живут во лжи, переплетены.
Two places to pray they cannot win
Два места для молитвы, они не могут победить.
Too much has been said undefined
Слишком много было сказано неясного.
Set fire then too world's end
Поджигай, тогда уж до конца света.
I finally now know
Теперь я наконец-то знаю,
How you can do this
Как ты могла это сделать.
Some part of you let go
Какая-то часть тебя отпустила
And took me with you there
И забрала меня туда с собой.
Violence, Broken and empty
Жестокость, сломленность и пустота,
So disparately, Try to find hope
Так отчаянно пытаюсь найти надежду.
Their not surprised
Они не удивлены.
In the end all that matters
В конце концов, всё, что имеет значение,
Was the fact I was not with you
Это то, что меня не было с тобой.
You close your eyes
Ты закрываешь глаза.
Two lives live a lie intertwined
Две жизни живут во лжи, переплетены.
Two places to pray they cannot win
Два места для молитвы, они не могут победить.
Too much has been said undefined
Слишком много было сказано неясного.
Set fire then too world's end
Поджигай, тогда уж до конца света.
Two lives live a lie intertwined
Две жизни живут во лжи, переплетены.
Two places to pray they cannot win
Два места для молитвы, они не могут победить.
Too much has been said undefined
Слишком много было сказано неясного.
Set fire then too world's end
Поджигай, тогда уж до конца света.
- The last line in the is not really understandable. this is just my interpretation of what i am hearing. this song was done by ear. i welcome corrections.
- Последняя строка в песне не очень понятна. Это всего лишь моя интерпретация того, что я слышу. Эта песня была сделана на слух. Я приветствую исправления.





Writer(s): T. Leake, и. лобанов, с. боголюбский


Attention! Feel free to leave feedback.