Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
This
a'int
so
hard
Das
ist
nicht
so
schwer
Youth
arms
my
shield
Jugend
schützt
meinen
Schild
As
wish
does
charge
Wie
der
Wunsch
es
befiehlt
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
I
aim
desires
Ich
ziele
auf
Begierden
I
aim
these
qualms
Ich
ziele
auf
diese
Zweifel
As
if
they'd
journey
where
you
are
Als
ob
sie
dorthin
reisen
würden,
wo
du
bist
We'll
set
'em
on
fire
Wir
werden
sie
in
Brand
setzen
We'll
set
'em
on
trial,
for
laughs
Wir
werden
sie
vor
Gericht
stellen,
zum
Spaß
To
arc
right
back
where
you
are
Um
direkt
dorthin
zurückzukehren,
wo
du
bist
Oh,
dopplegang
Oh,
Doppelgänger
Gee,
love
kids
strange
Meine
Güte,
Liebe,
Kinder,
seltsam
As
odd
as
achin'
on
So
seltsam
wie
das
Sehnen
This
cybernaut
in
chains
Dieser
Kybernaut
in
Ketten
It
looks
like
a
dream
Es
sieht
aus
wie
ein
Traum
But
feels
like
a
fright
Aber
fühlt
sich
an
wie
ein
Schrecken
To
lay
on
his
beams
Auf
seinen
Strahlen
zu
liegen
To
sail
on
the
night
In
der
Nacht
zu
segeln
We'll
prey
on
his
authors
Wir
werden
seine
Urheber
jagen
And
stamp
out
their
kind,
but
slowly
Und
ihre
Art
auslöschen,
aber
langsam
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
This
dirge
subsides
Dieses
Klagelied
verklingt
As
fate
augers
us
Während
das
Schicksal
uns
lenkt
By
hint,
and
by
slight
Durch
Andeutung
und
List
I
aim
these
zeroes
Ich
ziele
auf
diese
Nullen
I
aim
their
mark
Ich
ziele
auf
ihr
Zeichen
To
fear
these
angels
on
the
march
Diese
Engel
auf
dem
Marsch
zu
fürchten
We'll
set
'em
on
fire
Wir
werden
sie
in
Brand
setzen
We'll
set
'em
on
trial,
for
lark
Wir
werden
sie
vor
Gericht
stellen,
zum
Scherz
To
reach
right
back
where
you
are
Um
direkt
dorthin
zurückzugelangen,
wo
du
bist
But
you
don't
feel
Aber
du
fühlst
nicht
Where
real
meets
real
Wo
Realität
auf
Realität
trifft
Where
souls
stand
rich
enough
Wo
Seelen
reich
genug
sind
To
challenge
what's
revealed
Um
das,
was
offenbart
wird,
herauszufordern
It
looks
like
a
dream
Es
sieht
aus
wie
ein
Traum
But
feels
like
a
fright
Aber
fühlt
sich
an
wie
ein
Schrecken
To
lay
on
his
beams
Auf
seinen
Strahlen
zu
liegen
And
sail
on
the
night
Und
in
der
Nacht
zu
segeln
We'll
beg
on
assassins
Wir
werden
Meuchelmörder
anflehen
To
rub
out
their
kind,
but
slowly
Um
ihre
Art
auszulöschen,
aber
langsam
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Jordan Keith Attwood Fish, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls
Album
ATUM
date of release
21-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.