Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Blank Page
Blank
page
was
all
the
rage
Пустая
страница
была
в
моде
Never
meant
to
say
anything
Никогда
не
хотел
ничего
говорить
In
bed
I
was
half
dead
В
постели
я
был
полумертвым
Tired
of
dreaming
of
rest
Устал
мечтать
об
отдыхе
Got
dressed
drove
the
state
line
Оделся,
проехал
границу
штата
Looking
for
you
at
the
five
and
dime
Ищу
тебя
в
"Файв
энд
дайм"
Stop
sign
told
me
stay
at
home
Знак
"Стоп"
велел
мне
оставаться
дома
Told
me
you
were
not
alone
Сказал
мне,
что
ты
не
один
Blank
page
was
all
the
rage
Пустая
страница
была
в
моде
Never
meant
to
hurt
anyone
Никогда
не
хотел
никому
причинить
боль
In
bed
I
was
half
dead
В
постели
я
был
полумертвым
Tired
of
dreaming
of
rest
Устал
мечтать
об
отдыхе
You
haven't
changed
Ты
не
изменился
You're
still
the
same
Ты
все
тот
же
May
you
rise
as
you
fall
Пусть
ты
поднимешься
так
же,
как
падаешь
You
were
easy
you
are
forgotten
С
тобой
было
легко,
ты
забыт
You
are
the
ways
of
my
mistakes
Ты
- путь
моих
ошибок
I
catch
the
rainfall
Я
улавливаю
дождь
Through
the
leaking
roof
Через
протекающую
крышу
That
you
had
left
behind
Что
ты
оставил
позади
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Of
that
leak
in
my
soul
Об
этой
утечке
в
моей
душе
The
rain
falls
Идет
дождь
My
friends
call
Мои
друзья
звонят
Leaking
rain
on
the
phone
Капающий
дождь
по
телефону
Take
a
day
plant
some
trees
Выделите
день
на
то,
чтобы
посадить
несколько
деревьев
May
they
shade
you
from
me
Пусть
они
заслонят
тебя
от
меня
May
your
children
play
beneath
Пусть
ваши
дети
играют
под
Blank
page
was
all
the
rage
Пустая
страница
была
в
моде
Never
meant
to
say
anything
Никогда
не
хотел
ничего
говорить
In
bed
I
was
half
dead
В
постели
я
был
полумертвым
Tired
of
dreaming
of
rest
Устал
мечтать
об
отдыхе
Got
dressed
drove
the
state
line
Оделся,
проехал
границу
штата
Looking
for
you
at
the
five
and
dime
Ищу
тебя
в
"Файв
энд
дайм"
But
there
I
was
picking
pieces
up
Но
там
я
собирал
по
кусочкам
You
are
a
ghost
Ты
призрак
Of
my
indecision
О
моей
нерешительности
No
more
little
girl
Больше
никакой
маленькой
девочки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Corgan
Attention! Feel free to leave feedback.