Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Bodies
Cast
the
pearls
aside,
of
a
simple
life
of
need
Отбрось
жемчужину
в
сторону
— простой
жизни
потребность.
Come
into
my
life
forever
Войди
в
мою
жизнь
навсегда.
The
crumbled
cities
stand
as
known
Разрушенные
города
стоят
как
память
Of
the
sights
you
have
been
shown
О
тех
достопримечательностях,
которые
тебе
демонстрировали,
Of
the
hurt
you
call
your
own
О
том
вреде,
который
ты
нанес
сам,
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь...
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
The
empty
bodies
stand
at
rest
Пустые
тела
стоят
в
покое:
Casualties
of
their
own
flesh
Жертвы
их
собственной
плоти,
Afflicted
by
their
dispossession
Сокрушенные
лишением
права
собственности
на
нее.
But
no
bodies
ever
knew
Но
никто
из
них
никогда
не
знал
No
bodies
felt
like
you
Никто
не
чувствовал
себя,
как
вы,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Now
we
drive
the
night,
to
the
ironies
of
peace
Теперь
мы
едем
в
ночь
под
насмешки
мира.
You
can't
help
deny
forever
Ты
не
сможешь
отрицать
это
вечно.
The
tragedies
reside
in
you
Трагедии
обитают
в
тебе,
The
secret
sights
hide
in
you
Тайные
достопримечательности
скрыты
в
тебе,
The
lonely
nights
divide
you
in
two
Одинокие
ночи
делят
тебя
на
два
All
my
blisters
now
revealed
Все
мои
нарывы
обнаружились
In
the
darkness
of
my
dreams
В
темноте
моей
мечты,
In
the
spaces
in
between
us
В
пространстве
между
нами.
But
no
bodies
ever
knew
Но
никто
из
них
никогда
не
знал
No
bodies
felt
like
you
Никто
не
чувствовал
себя,
как
вы,
No
bodies
ever
knew
Никто
никогда
не
знал
No
bodies
felt
like
you
Никто
не
чувствовал
себя,
как
вы,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Love
is
suicide
Любовь
— это
самоубийство,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Corgan
Attention! Feel free to leave feedback.