The Smashing Pumpkins - Butterfly Suite - translation of the lyrics into German

Butterfly Suite - The Smashing Pumpkinstranslation in German




Butterfly Suite
Schmetterlingssuite
Who sweeps a squalid rain to scan through pinks and gray
Wer fegt einen schmutzigen Regen, um durch Rosa und Grau zu blicken
Aloft, without escape, above a frightened race
Hoch oben, ohne Entkommen, über einer verängstigten Rasse
In touch with wanderlust, a tome of other's dust
In Berührung mit der Wanderlust, ein Foliant von anderem Staub
Yet settled on the first rung
Doch niedergelassen auf der ersten Sprosse
It's morning to good morning, good morning to you sun
Es ist Morgen zu guten Morgen, guten Morgen, liebe Sonne
Don't ever set on our love as our love has begun
Geh niemals unter über unserer Liebe, denn unsere Liebe hat begonnen
To hold you from afar to sing out, butterfly
Dich aus der Ferne zu halten, zu singen, Schmetterling
Arms forth but Mars presides for dances rent with pride
Arme vorwärts, doch Mars präsidiert für Tänze, zerrissen vor Stolz
It's morning to good morning, good morning to you sun
Es ist Morgen zu guten Morgen, guten Morgen, liebe Sonne
Don't ever set on our love as our love has begun
Geh niemals unter über unserer Liebe, denn unsere Liebe hat begonnen
I'm here to be, to stave the dream with you
Ich bin hier, um zu sein, um den Traum mit dir abzuwehren
Believe
Glaube
Cascade, 'cause here I am to follow you with I
Kaskade, denn hier bin ich, um dir mit Ich zu folgen
Collide, with dead stars, I shall follow you unto I
Kollidiere, mit toten Sternen, ich werde dir folgen bis Ich
For love, Incants freedom
Für die Liebe, beschwört Freiheit
For love, it makes one dumb
Für die Liebe, sie macht einen stumm
For love
Für die Liebe
It's morning to good morning, good morning to you sun
Es ist Morgen zu guten Morgen, guten Morgen, liebe Sonne
Don't ever set on our love as our love has begun
Geh niemals unter über unserer Liebe, denn unsere Liebe hat begonnen
Across a swathe of Tuesdays, we've swept through tears spun gold
Über einen Schwarm von Dienstagen hinweg, sind wir durch goldgesponnene Tränen gefegt
Adrift upon dread heaven, strangers as their own
Treibend auf dem schrecklichen Himmel, Fremde als ihre Eigenen
I'm here to be, to stave the dream with you
Ich bin hier, um zu sein, um den Traum mit dir abzuwehren
Believe
Glaube
I'm here to be, to stave the dream with you
Ich bin hier, um zu sein, um den Traum mit dir abzuwehren
Believe
Glaube





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! Feel free to leave feedback.