Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Daphne Descends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daphne Descends
Дафна нисходит
With
the
sugar
sickness
В
сладком
бреду
You
spy
the
kidnap
kid
Ты
видишь
украденного
ребенка,
Who
kids
you
to
oblivion
Который
уводит
тебя
в
небытие,
It's
the
perfect
hassle
Это
идеальная
морока
For
the
perfumed
kiss
Для
ароматного
поцелуя.
He
makes
you
miss
him
more
than
home
Ты
скучаешь
по
нему
больше,
чем
по
дому.
You
love
him
Ты
любишь
его,
You
love
him
more
than
this
Ты
любишь
его
больше
всего,
You
love
him
and
you
cannot,
you
can't
resist
Ты
любишь
его,
и
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
устоять.
You
love
him
Ты
любишь
его,
You
love
him
for
yourself
Ты
любишь
его
ради
себя,
You
love
him
and
no
one,
no
one
else
Ты
любишь
его,
и
никого,
никого
больше.
Past
sidewalk
ashes
Мимо
тротуарного
пепла,
A
last
lovers
arc
Последняя
арка
влюбленных.
You
come
apart
to
intertwine
Ты
распадаешься,
чтобы
слиться
воедино.
It
was
all
so
simple
Все
было
так
просто,
As
you
watched
him
move
Когда
ты
смотрела,
как
он
движется
Across
the
darkness
in
your
room
Сквозь
темноту
в
твоей
комнате.
You
love
him
Ты
любишь
его,
You
love
him
for
yourself
Ты
любишь
его
ради
себя,
You
love
him
and
no
one,
no
one
else
Ты
любишь
его,
и
никого,
никого
больше.
And
to
the
winding
vines
И
к
вьющимся
лозам
The
pretty
boys
dive
Красивые
мальчики
ныряют,
And
through
the
pinhole
stars
И
сквозь
звездные
игольные
ушки
Into
the
shadow
mind
В
теневой
разум.
Will
you
lose
him
then
Потеряешь
ли
ты
его
тогда
On
some
gentle
dawn
На
каком-то
нежном
рассвете?
This
boy
is
here
and
gone
Этот
мальчик
здесь
и
ушел.
You
love
him
Ты
любишь
его,
You
love
him
for
yourself
Ты
любишь
его
ради
себя,
You
love
him
and
no
one,
no
one
else
Ты
любишь
его,
и
никого,
никого
больше.
You
love
him
Ты
любишь
его,
You
love
him
more
than
this
Ты
любишь
его
больше
всего,
You
love
him
and
you
cannot,
you
can't
resist
Ты
любишь
его,
и
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
устоять.
You
love
him...
Ты
любишь
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Corgan
Attention! Feel free to leave feedback.