The Smashing Pumpkins - Springtimes - translation of the lyrics into German

Springtimes - The Smashing Pumpkinstranslation in German




Springtimes
Frühlingszeiten
Posie fields, she drifts alone
Mohnblumenfelder, sie treibt allein dahin,
The sleep of oz 'n gramophones
Im Schlaf von Oz und Grammophonen.
She wound me up so I'll ramble on
Sie hat mich aufgezogen, so dass ich weiterschwafle,
To meet her savior, wick and tong
Um ihren Retter zu treffen, Docht und Zange.
As i've been notice
Wie ich bemerkt habe,
I've been sharped
Wurde ich geschärft,
'N how I know lays
Und wie ich weiß, liegt
Cinders at your heart
Asche an deinem Herzen.
It's springtime out there where we part
Es ist Frühling da draußen, wo wir uns trennen.
Springtime
Frühlingszeit
It's springtime out there
Es ist Frühlingszeit da draußen,
That's where we part
Dort, wo wir uns trennen.
It's another warm day
Es ist ein weiterer warmer Tag,
With stars that swirl as but leaves
Mit Sternen, die wie Blätter wirbeln,
And like another warm day
Und wie ein weiterer warmer Tag,
Where we began as we'll end
Wo wir begannen, wie wir enden werden,
Love, our sun
Liebe, unsere Sonne,
Our sexton
Unser Küster,
Love as one
Liebe als Eins.
But wait, these fates knock darkly
Aber warte, diese Schicksale klopfen düster,
But wait, but wait
Aber warte, aber warte.





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! Feel free to leave feedback.