The Smashing Pumpkins - Muzzle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Muzzle




Muzzle
Намордник
I fear that I am ordinary, just like everyone
Боюсь, я обычный, как и все
To lie here and die among the sorrows
Лежать здесь и умирать среди печалей,
Adrift among the days
Дрейфуя средь дней.
For everything I ever said and
Ведь все, что я когда-либо говорил,
Everything I′ve ever done is gone and dead
И все, что я когда-либо делал, ушло и мертво,
As all things must surely have to end
Как все должно когда-нибудь закончиться.
The great loves will one day have to part
Великим любовям однажды суждено расстаться.
I know that I am meant for this world
Я знаю, что я предназначен для этого мира.
My life has been extraordinary, blessed and cursed and won
Моя жизнь была необыкновенной, благословенной и проклятой, и побежденной.
Time heals but I'm forever broken
Время лечит, но я навсегда сломлен
By and by the way
Постепенно.
Have you ever heard the words I′m singing in these songs?
Ты когда-нибудь слышала слова, которые я пою в этих песнях?
It's for the girl I've loved all along
Это для девушки, которую я любил всегда.
Can a taste of love be so wrong
Может ли вкус любви быть настолько неправильным?
As all things must surely have to end
Как все должно когда-нибудь закончиться.
The great loves will one day have to part
Великим любовям однажды суждено расстаться.
I know that I am meant for this world
Я знаю, что я предназначен для этого мира.
And in my mind as I was floating, far above the clouds
И в своих мыслях, паря высоко над облаками,
Some children laughed I′d fall for
Я слышал смех детей, в которые, я, по их мнению, мог бы влюбиться,
Certain for thinking that I′d last forever
Уверенных в том, что я буду жить вечно.
But I knew exactly where I was
Но я точно знал, где я,
And I knew the meaning of it all
И я знал смысл всего этого,
And I knew the distance to the sun
И я знал расстояние до солнца,
And I knew the echo that is love
И я знал эхо, которое есть любовь,
And I knew the secrets in your spires
И я знал секреты в твоих шпилях,
And I knew the emptiness of youth
И я знал пустоту юности,
And I knew the solitude of heart
И я знал одиночество сердца,
And I knew the murmurs of the soul
И я знал шепот души.
And the world is drawn into your hands
И мир втянут в твои руки,
And the world is etched upon your heart
И мир выгравирован на твоем сердце,
And the world so hard to understand
И мир так трудно понять
In the world you can't live without
В мире, без которого ты не можешь жить.
And I knew the silence of the world
И я знал тишину мира,
And I knew the silence of the world
И я знал тишину мира,
And I knew the silence of the world
И я знал тишину мира,
And I knew the silence of the world
И я знал тишину мира,
And I knew the silence of the world
И я знал тишину мира.





Writer(s): William Corgan


Attention! Feel free to leave feedback.