Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Speed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
worlds
that
we
possess
Все
миры,
которыми
мы
владеем,
Are
slipping
thru
our
hands
Ускользают
сквозь
наши
пальцы.
Chances
are
we′ll
not
return
Скорее
всего,
мы
не
вернемся,
To
know
or
understand
Чтобы
узнать
или
понять.
But
from
the
same
self
ether
springs
Но
из
того
же
эфира
себя
произрастают
The
flowers
of
which
your
garden
grows
Цветы,
из
которых
растет
твой
сад,
As
the
gods
breathe
their
sweetened
breath
Когда
боги
дышат
своим
сладким
дыханием
Upon
the
backs
of
us
all
На
наши
спины.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
In
your
bones
В
своих
костях?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
On
your
own
Сама
по
себе?
I
am
just
a
question
mark
Я
всего
лишь
вопросительный
знак,
Hanging
on
the
wall
Висящий
на
стене.
Choke
me
back
with
inspirations
Души
меня
вдохновением,
Too
numerous
to
care
Слишком
многочисленным,
чтобы
волноваться.
Come
on
in
the
water's
warm
Заходи,
вода
теплая,
We′re
waiting
for
you
now
Мы
ждем
тебя
сейчас.
Take
the
plunge
you
can't
escape
Окунись,
ты
не
сможешь
избежать
The
feelings
if
you
dare
Этих
чувств,
если
осмелишься.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
In
your
bones
В
своих
костях?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
On
your
own
Сама
по
себе?
And
on
my
own,
i
can't
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
And
on
my
own,
i
can′t
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
And
on
my
own,
i
can′t
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
Everything
i
give
to
you
Все,
что
я
даю
тебе,
I
give
it
for
myself
Я
даю
это
для
себя.
Everything
i
need
from
you
Все,
что
мне
нужно
от
тебя,
I
need
it
for
myself
Мне
нужно
это
для
себя.
Everything
i
take
from
you
Все,
что
я
беру
у
тебя,
I
take
it
for
myself
Я
беру
это
для
себя.
Everything
i
want
from
you
Все,
что
я
хочу
от
тебя,
I
want
it
for
myself
Я
хочу
это
для
себя.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
In
your
bones
В
своих
костях?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
On
your
own
Сама
по
себе?
And
on
my
own,
i
can't
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
And
on
my
own,
i
can′t
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
'Cause
on
my
own,
i
can′t
escape
you
all
Потому
что
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
And
on
my
own,
i
can't
escape
you
all
И
сам
по
себе,
я
не
могу
избежать
вас
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Fitzpatrick, Kristine Flaherty, Ryan Daly
Attention! Feel free to leave feedback.