Lyrics and translation The Smashing Pumpkins - Tiberius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hush
my
love,
don't
fight
Тише,
любовь
моя,
не
сопротивляйся.
Never
leave
here
this
night
Никогда
не
уходи
отсюда
этой
ночью.
Once
bright,
don't
fade
Однажды
вспыхнув,
не
исчезни.
What
is
love,
love,
old
ache
Что
такое
любовь,
любовь,
старая
боль?
Let
freedoms
in
flight
Пустите
свободы
в
полет
May
stray
from
our
right
Мы
можем
сбиться
с
правильного
пути.
Never
leave
here
softly
Никогда
не
уходи
отсюда
тихо
I've
seen
the
world
upon
a
thousand
dreams
Я
видел
мир
в
тысяче
снов.
Your
eyes
are
one
that
can't
see
what
it
means
Твои
глаза
не
видят,
что
это
значит.
But
still
I
love
you
Но
я
все
равно
люблю
тебя.
Like
everything,
it
goes
and
goes
Как
и
все
остальное,
это
продолжается
и
продолжается.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
If
you
break,
believe
me
Если
ты
сломаешься,
поверь
мне.
If
you
take,
deceive
me
Если
ты
возьмешь,
Обмани
меня.
To
the
sound
of
one
clapping
hand
Под
звук
хлопающей
ладони.
Is
your
heart
so
lonely
Неужели
твое
сердце
так
одиноко
If
your
own
only
Если
только
твой
собственный
As
good
as
can
be
had
on
that
Настолько
хорошо,
насколько
это
возможно.
Hush
my
love,
don't
fight
Тише,
любовь
моя,
не
сопротивляйся.
Never
leave
here
this
night
Никогда
не
уходи
отсюда
этой
ночью.
I've
seen
the
world
upon
a
thousand
dreams
Я
видел
мир
в
тысяче
снов.
Your
eyes
are
one
that
can't
see
what
it
means
Твои
глаза
не
видят,
что
это
значит.
But
still
I
love
you
Но
я
все
равно
люблю
тебя.
Like
everything,
it
goes
and
goes
Как
и
все
остальное,
это
продолжается
и
продолжается.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
I've
seen
the
world
upon
a
thousand
dreams
Я
видел
мир
в
тысяче
снов.
I've
seen
the
world
upon
a
thousand
dreams
Я
видел
мир
в
тысяче
снов.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
It
goes
and
goes
Это
продолжается
и
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Patrick Corgan
Attention! Feel free to leave feedback.