Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Cemetry Gates - 2008 Remastered Version
Кладбищенские ворота - ремастеринг 2008
                         
                        
                            
                                        "Cemetry 
                                        Gates" 
                                        by 
                                        MOTY 
                            
                                        "Кладбищенские 
                                        ворота" 
                                            в 
                                        исполнении 
                                        The 
                                        Smiths 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                        While 
                                        Wilde 
                                        is 
                                        on 
                                        mine 
                            
                                            А 
                                        Уайльд 
                                        на 
                                        моей. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        we 
                                        go 
                                        inside 
                                        and 
                                        we 
                                        gravely 
                                        read 
                                        the 
                                        stones 
                            
                                        Мы 
                                        входим 
                                            и 
                                            с 
                                        серьезностью 
                                        читаем 
                                        надписи 
                                        на 
                                        камнях. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        those 
                                        people 
                                        all 
                                        those 
                                        lives 
                            
                                        Все 
                                        эти 
                                        люди, 
                                        все 
                                        эти 
                                        жизни… 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        are 
                                        they 
                                        now? 
                            
                                        Где 
                                        они 
                                        теперь? 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        loves 
                                        and 
                                        hates 
                            
                                            С 
                                        их 
                                        любовью 
                                            и 
                                        ненавистью, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        passions 
                                        just 
                                        like 
                                        mine 
                            
                                            И 
                                        страстями, 
                                        как 
                                            у 
                                        меня. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        They 
                                        were 
                                        born 
                            
                                        Они 
                                        родились, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        then 
                                        they 
                                        lived 
                                        and 
                                        then 
                                        they 
                                        died 
                            
                                            А 
                                        потом 
                                        жили, 
                                            а 
                                        потом 
                                        умерли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Seems 
                                        so 
                                        unfair 
                            
                                        Кажется 
                                        таким 
                                        несправедливым, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        want 
                                        to 
                                        cry 
                            
                                            И 
                                        мне 
                                        хочется 
                                        плакать. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say: 
                                        "ere 
                                        thrice 
                                        the 
                                        sun 
                                        done 
                                        salutation 
                                        to 
                                        the 
                                        dawn" 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь: 
                                        "Трижды 
                                        солнце 
                                        приветствовало 
                                        рассвет", 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        you 
                                        claim 
                                        these 
                                        words 
                                        as 
                                        your 
                                        own 
                            
                                            И 
                                        выдаешь 
                                        эти 
                                        слова 
                                        за 
                                        свои. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        I've 
                                        read 
                                        well, 
                                        and 
                                        I've 
                                        heard 
                                        them 
                                        said 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        начитан, 
                                            и 
                                            я 
                                        слышал 
                                        их 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        hundred 
                                        times, 
                                        maybe 
                                        less, 
                                        maybe 
                                        more 
                            
                                        Сотню 
                                        раз, 
                                        может 
                                        меньше, 
                                        может 
                                        больше. 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        you 
                                        must 
                                        write 
                                        prose 
                                        and 
                                        poems 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        пишешь 
                                        прозу 
                                            и 
                                        стихи, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        words 
                                        you 
                                        use 
                                        should 
                                        be 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Слова, 
                                        которые 
                                        ты 
                                        используешь, 
                                        должны 
                                        быть 
                                        твоими 
                                        собственными. 
                            
                         
                        
                            
                                        Don't 
                                        plagiarise 
                                        or 
                                        take 
                                        "on 
                                        loans" 
                            
                                        Не 
                                        плагиатствуй 
                                            и 
                                        не 
                                        бери 
                                        "взаймы". 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                        always 
                                        someone, 
                                        somewhere 
                            
                                        Всегда 
                                        найдется 
                                        кто-то 
                                        где-то 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                            a 
                                        big 
                                        nose, 
                                        who 
                                        knows 
                            
                                            С 
                                        большим 
                                        носом, 
                                        кто 
                                        знает, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        who 
                                        trips 
                                        you 
                                        up 
                                        and 
                                        laughs 
                            
                                            И 
                                        кто 
                                        подставит 
                                        тебе 
                                        подножку 
                                            и 
                                        засмеётся, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        you 
                                        fall 
                            
                                        Когда 
                                        ты 
                                        упадешь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who'll 
                                        trip 
                                        you 
                                        up 
                                        and 
                                        laugh 
                            
                                        Кто 
                                        подставит 
                                        тебе 
                                        подножку 
                                            и 
                                        засмеётся, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        you 
                                        fall 
                            
                                        Когда 
                                        ты 
                                        упадешь. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        say: 
                                        "ere 
                                        long 
                                        done 
                                        do 
                                        does 
                                        did" 
                            
                                        Ты 
                                        говоришь: 
                                        "давно 
                                        сделал, 
                                        делал, 
                                        сделал", 
                            
                         
                        
                            
                                        Words 
                                        which 
                                        could 
                                        only 
                                        be 
                                        your 
                                        own 
                            
                                        Слова, 
                                        которые 
                                        могут 
                                        быть 
                                        только 
                                        твоими. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        then 
                                        you 
                                        then 
                                        produce 
                                        the 
                                        text 
                            
                                            А 
                                        потом 
                                        ты 
                                        предъявляешь 
                                        текст, 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                        whence 
                                        was 
                                        ripped 
                                        some 
                                        dizzy 
                                        whore, 
                                        1804 
                            
                                        Откуда 
                                        была 
                                        вырвана 
                                        какая-то 
                                        легкомысленная 
                                        девица, 
                                        1804. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        let's 
                                        go 
                                        where 
                                        we're 
                                        happy 
                            
                                        Так 
                                        давай 
                                        пойдем 
                                        туда, 
                                        где 
                                        нам 
                                        хорошо. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh 
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        О, 
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        dreaded 
                                        sunny 
                                        day 
                            
                                        Ужасный 
                                        солнечный 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        let's 
                                        go 
                                        where 
                                        we're 
                                        wanted 
                            
                                        Так 
                                        давай 
                                        пойдем 
                                        туда, 
                                        где 
                                        нам 
                                        рады. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        meet 
                                        you 
                                        at 
                                        the 
                                        cemetery 
                                        gates 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        тебя 
                                            у 
                                        кладбищенских 
                                        ворот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Keats 
                                        and 
                                        Yeats 
                                        are 
                                        on 
                                        your 
                                        side 
                            
                                        Китс 
                                            и 
                                        Йейтс 
                                        на 
                                        твоей 
                                        стороне, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        you 
                                        lose 
                                        because 
                                        Wilde 
                                        is 
                                        on 
                                        mine 
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        проиграешь, 
                                        потому 
                                        что 
                                        Уайльд 
                                        на 
                                        моей. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.