Lyrics and translation The Smiths - Frankly, Mr. Shankly (November 1985, Stephen Street 'trumpet' take)
Frankly,
Mr.
Shankly,
this
position
I've
held
Честно
говоря,
Мистер
Шенкли,
я
занимал
эту
должность.
It
pays
my
way
and
it
corrodes
my
soul
Это
платит
мне
и
разъедает
мою
душу.
I
want
to
leave,
you
will
not
miss
me
Я
хочу
уйти,
ты
не
будешь
скучать
по
мне.
I
want
to
go
down
in
musical
history
Я
хочу
войти
в
историю
музыки.
Frankly,
Mr.
Shankly,
I'm
a
sickening
wreck
Откровенно
говоря,
Мистер
Шенкли,
я
отвратительная
развалина.
I've
got
the
21st
Century
breathing
down
my
neck
21
век
дышит
мне
в
затылок
I
must
move
fast,
you
understand
me
Я
должен
действовать
быстро,
ты
меня
понимаешь
I
want
to
go
down
in
celluloid
history,
Mr.
Shankly
Я
хочу
войти
в
историю
целлулоида,
Мистер
Шенкли.
Fame,
Fame,
fatal
Fame
Слава,
слава,
фатальная
Слава
It
can
play
hideous
tricks
on
the
brain
Это
может
сыграть
отвратительную
шутку
с
мозгом.
But
still
I'd
rather
be
Famous
Но
все
же
я
предпочел
бы
быть
знаменитым.
Than
righteous
or
holy,
any
day
Чем
праведный
или
святой,
в
любой
день.
But
sometimes
I'd
feel
more
fulfilled
Но
иногда
я
чувствовала
себя
более
удовлетворенной.
Making
Christmas
cards
with
the
mentally
ill
Делать
рождественские
открытки
с
душевнобольными
I
want
to
Live
and
I
want
to
Love
Я
хочу
жить
и
хочу
любить.
I
want
to
catch
something
that
I
might
be
ashamed
of
Я
хочу
поймать
что-то,
чего
мне
может
быть
стыдно.
Frankly,
Mr.
Shankly,
this
position
I've
held
Честно
говоря,
Мистер
Шенкли,
я
занимал
эту
должность.
It
pays
my
way
and
it
corrodes
my
soul
Это
платит
мне
и
разъедает
мою
душу.
Oh
I
didn't
realise
that
you
wrote
poetry
О
я
не
знал
что
ты
пишешь
стихи
I
didn't
realise
you
wrote
such
bloody
awful
poetry,
Mr.
Shankly
Я
не
знал,
что
вы
пишете
такие
ужасные
стихи,
Мистер
Шенкли.
Frankly,
Mr.
Shankly,
since
you
ask
Откровенно
говоря,
Мистер
Шенкли,
раз
уж
вы
спрашиваете
You
are
a
flatulent
pain
in
the
arse
Ты-заноза
в
заднице.
I
do
not
mean
to
be
so
rude
Я
не
хотел
быть
таким
грубым.
Still
I
must
speak
frankly,
Mr.
Shankly
И
все
же
я
должен
говорить
откровенно,
Мистер
Шенкли.
Oh
give
us
yer
money!
О,
Дайте
нам
ваши
деньги!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr
1
Reel Around the Fountain (July 1983, Troy Tate final version)
2
Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take)
3
Death of a Disco Dancer (April 1987, first take)
4
Girlfriend In a Coma (January 1987, early take)
5
Sheila Take a Bow (January 1987, John Porter original version)
6
Is It Really So Strange? (June 1986, unreleased studio recording)
7
Ask (June 1986, early take)
8
The Queen Is Dead (Fall 1985, original unedited version)
9
There Is a Light That Never Goes Out (September 1985, take 1 early lyric)
10
Rusholme Ruffians (July 1984, John Porter first take)
11
This Night Has Opened My Eyes (June 1984, unreleased studio recording)
12
The Hand That Rocks the Cradle (October 1983, John Porter monitor mix)
13
Frankly, Mr. Shankly (November 1985, Stephen Street 'trumpet' take)
Attention! Feel free to leave feedback.