Lyrics and translation The Smiths - Miserable Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
goodbye
Итак,
прощай,
Please
stay
with
your
own
kind
Оставайся
со
своими,
And
I'll
stay
with
mine
А
я
останусь
со
своими.
There's
something
against
us
Что-то
против
нас,
It's
not
time
Еще
не
время,
It's
not
time
Еще
не
время.
So,
goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Итак,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
I
know
I
need
hardly
say
Я
знаю,
мне
вряд
ли
нужно
говорить,
How
much
I
love
your
casual
way
Как
мне
нравится
твоя
непринужденность,
Oh,
but
please
put
your
tongue
away
О,
но,
пожалуйста,
убери
свой
язычок,
A
little
higher
and
we're
well
away
Чуть
выше,
и
мы
далеко
уйдем.
The
dark
nights
are
drawing
in
Темные
ночи
наступают,
And
your
humor
is
as
black
as
them
И
твой
юмор
такой
же
черный,
как
они.
I
look
at
yours,
you
laugh
at
mine
Я
смотрю
на
твои
шутки,
ты
смеешься
над
моими,
And
"love"
is
just
a
miserable
lie
И
"любовь"
— это
просто
жалкая
ложь.
You
have
destroyed
my
flower-like
life
Ты
разрушила
мою
цветочную
жизнь,
Not
once
- twice
Не
один
раз
— дважды.
You
have
corrupt
my
innocent
mind
Ты
развратила
мой
невинный
разум,
Not
once
- twice
Не
один
раз
— дважды.
I
recognize
that
mystical
air
Я
узнаю
этот
мистический
взгляд,
It
means:
I'd
like
to
seize
your
underwear
Он
означает:
я
хочу
завладеть
твоим
бельем.
I
know
the
wind-swept
mystical
air
Я
знаю
этот
ветреный
мистический
взгляд,
It
means:
I'd
like
to
see
your
underwear
Он
означает:
я
хочу
увидеть
твое
белье.
What
do
we
get
for
our
trouble
and
pain?
Что
мы
получаем
за
наши
мучения
и
боль?
Just
a
rented
room
in
Whalley
Range
Всего
лишь
съемную
комнату
в
Уэйлли
Рейндж.
What
do
we
get
for
our
trouble
and
pain?
Что
мы
получаем
за
наши
мучения
и
боль?
...Whalley
Range!
...Уэйлли
Рейндж!
Into
the
depths
of
the
criminal
world
В
глубины
преступного
мира
I
followed
her...
Я
последовал
за
тобой...
I
need
advice,
I
need
advice
Мне
нужен
совет,
мне
нужен
совет,
I
need
advice,
I
need
advice
Мне
нужен
совет,
мне
нужен
совет.
Nobody
ever
looks
at
me
twice
Никто
никогда
не
смотрит
на
меня
дважды,
Nobody
ever
looks
at
me
twice
Никто
никогда
не
смотрит
на
меня
дважды.
I'm
just
a
country-mile
behind
Я
всего
лишь
на
версту
позади
I'm
just
a
country-mile
behind
Я
всего
лишь
на
версту
позади
The
whole
world
Всего
мира.
I'm
just
a
country-mile
behind
Я
всего
лишь
на
версту
позади
I'm
just
a
country-mile
behind
Я
всего
лишь
на
версту
позади
The
whole
world
Всего
мира.
Take
me
when
you
go
Забери
меня,
когда
уйдешь.
Take
me
when
you
go
Забери
меня,
когда
уйдешь.
I
need
advice,
I
need
advice
Мне
нужен
совет,
мне
нужен
совет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN MORRISSEY, JOHNNY MARR
Attention! Feel free to leave feedback.