Lyrics and translation The Smiths - Nowhere Fast - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
drop
my
trousers
to
the
world
Я
бы
хотел
спустить
штаны
перед
всем
миром.
I
am
a
man
of
means
(of
slender
means)
Я
человек
со
средствами
(со
скудными
средствами).
Each
household
appliance
Каждый
бытовой
прибор
Is
like
a
new
science
in
my
town
Это
как
новая
наука
в
моем
городе
And
if
the
day
came
when
i
felt
a
И
если
настанет
день,
когда
я
почувствую
...
Natural
emotion
Естественная
эмоция
I'd
get
such
a
shock
i'd
probably
jump
Я
был
бы
в
таком
шоке,
что,
наверное,
подпрыгнул
бы.
In
the
ocean
В
океане
...
And
when
a
train
goes
by
И
когда
поезд
проходит
мимо
...
It's
such
a
sad
sound
Это
такой
грустный
звук.
It's
such
a
sad
thing
Это
так
печально.
I'd
like
to
drop
my
trousers
to
the
queen
Я
бы
хотел
спустить
штаны
перед
королевой.
Every
sensible
child
will
know
what
this
means
Каждый
здравомыслящий
ребенок
поймет,
что
это
значит.
The
poor
and
the
needy
Бедные
и
нуждающиеся
Are
selfish
and
greedy
on
her
terms
Эгоистичны
и
жадны
на
ее
условиях
And
if
the
day
came
when
i
felt
a
И
если
настанет
день,
когда
я
почувствую
...
Natural
emotion
Естественная
эмоция
I'd
get
such
a
shock
i'd
probably
jump
Я
был
бы
в
таком
шоке,
что,
наверное,
подпрыгнул
бы.
In
the
ocean
В
океане
...
And
when
a
train
goes
by
И
когда
поезд
проходит
мимо
...
It's
such
a
sad
sound
Это
такой
грустный
звук.
It's
such
a
sad
thing
Это
так
печально.
And
when
i'm
lying
in
my
bed
И
когда
я
лежу
в
своей
постели
...
I
think
about
life
Я
думаю
о
жизни.
And
i
think
about
death
И
я
думаю
о
смерти.
And
neither
one
particularly
appeals
to
me
И
ни
одна
из
них
мне
особенно
не
нравится.
And
if
the
day
came
when
i
felt
a
И
если
настанет
день,
когда
я
почувствую
...
Natural
emotion
Естественная
эмоция
I'd
get
such
a
shock
i'd
probably
lie
Я
был
бы
в
таком
шоке,
что,
наверное,
солгал
бы.
In
the
middle
of
the
street
and
die
Посреди
улицы
и
умереть.
I'd
lie
down
and
die
...
Я
бы
лег
и
умер
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Morrissey, John Marr
Attention! Feel free to leave feedback.