The Smiths - Nowhere Fast - 2011 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Smiths - Nowhere Fast - 2011 Remastered Version




I'd like to drop my trousers to the world
Я бы хотел спустить штаны перед всем миром.
I am a man of means (of slender means)
Я человек со средствами (со скудными средствами).
Each household appliance
Каждый бытовой прибор
Is like a new science in my town
Это как новая наука в моем городе
And if the day came when i felt a
И если настанет день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция
I'd get such a shock i'd probably jump
Я был бы в таком шоке, что, наверное, подпрыгнул бы.
In the ocean
В океане ...
And when a train goes by
И когда поезд проходит мимо ...
It's such a sad sound
Это такой грустный звук.
No ...
Нет ...
It's such a sad thing
Это так печально.
I'd like to drop my trousers to the queen
Я бы хотел спустить штаны перед королевой.
Every sensible child will know what this means
Каждый здравомыслящий ребенок поймет, что это значит.
The poor and the needy
Бедные и нуждающиеся
Are selfish and greedy on her terms
Эгоистичны и жадны на ее условиях
And if the day came when i felt a
И если настанет день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция
I'd get such a shock i'd probably jump
Я был бы в таком шоке, что, наверное, подпрыгнул бы.
In the ocean
В океане ...
And when a train goes by
И когда поезд проходит мимо ...
It's such a sad sound
Это такой грустный звук.
No ...
Нет ...
It's such a sad thing
Это так печально.
And when i'm lying in my bed
И когда я лежу в своей постели ...
I think about life
Я думаю о жизни.
And i think about death
И я думаю о смерти.
And neither one particularly appeals to me
И ни одна из них мне особенно не нравится.
And if the day came when i felt a
И если настанет день, когда я почувствую ...
Natural emotion
Естественная эмоция
I'd get such a shock i'd probably lie
Я был бы в таком шоке, что, наверное, солгал бы.
In the middle of the street and die
Посреди улицы и умереть.
I'd lie down and die ...
Я бы лег и умер ...
Oh, oh
О, о





Writer(s): Steven Morrissey, John Marr


Attention! Feel free to leave feedback.