The Smiths - Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Smiths - Paint a Vulgar Picture (April 1987, early take)




At the record company meeting
На собрании звукозаписывающей компании
On their hands a dead star
На их руках мертвая звезда.
And oh, the plans they weave
О, какие планы они плетут!
And oh, the sickening greed
О, тошнотворная жадность!
At the record company party
На вечеринке звукозаписывающей компании
On their hands a dead star
На их руках мертвая звезда.
The sycophantic slags all say
Льстивые слэги все говорят:
"I knew him first and I knew him well"
знал его первым, и я знал его хорошо".
Reissue, repackage, repackage
Переиздание, переупаковка, переупаковка
Re-evaluate the songs
Пересмотрите свои песни.
Double-pack with a photograph
Двойная упаковка с фотографией.
Extra track and a tacky badge
Дополнительный трек и безвкусный значок
A-list, playlist, please them, please them, please them
Список а, плейлист, порадуй их, порадуй их, порадуй их
Sadly, this was your life
К сожалению, это была твоя жизнь.
But you could have said no if you'd wanted to
Но ты мог бы сказать "нет", если бы захотел.
You could have said no if you'd wanted to
Ты мог бы сказать "нет", если бы захотел.
BPI, MTV, BBC, please them, please them
BPI, MTV, BBC, пожалуйста им, пожалуйста им
Sadly, this was your life
К сожалению, это была твоя жизнь.
But you could have said no if you'd wanted to
Но ты мог бы сказать "нет", если бы захотел.
You could have walked away, couldn't you?
Ты мог бы уйти, не так ли?
I touched you at the sound check
Я прикоснулся к тебе во время саунд-чека.
You had no real way of knowing
У тебя не было реального способа узнать.
In my heart, I begged "take me with you"
В глубине души я молила: "возьми меня с собой".
I don't care where you're going
Мне все равно, куда ты идешь.
But to you I was faceless, I was fawning, I was boring
Но для тебя я была безликой, заискивающей, скучной.
A child from those ugly new houses
Ребенок из тех уродливых новых домов.
Who could never begin to know
Кто никогда не узнает?
Who could never really know
Кто бы мог знать наверняка
Best of, most of
Лучшее из всего, самое лучшее из всего.
Satiate the need
Утоли свою потребность
Slip them into different sleeves
Засуньте их в разные рукава.
Buy both and feel deceived
Купи и то и другое и почувствуй себя обманутым
Climber, new entry, re-entry
Альпинист, новый вход, повторный вход
World tour, media whore, please the press in Belgium
Мировое турне, медийная шлюха, пожалуйста, пресса в Бельгии
This was your life, and when it fails to recoup, well maybe
Это была твоя жизнь, и когда она не окупится, что ж, может быть ...
You just haven't earned it yet, baby
Ты просто еще не заслужила этого, детка.
I walked a pace behind you at the sound check
Я шел на шаг позади тебя на саунд-чеке.
You're just the same as I am
Ты такой же, как и я.
What makes most people feel happy
Что делает большинство людей счастливыми
Leads us headlong into harm
Ведет нас сломя голову во вред.
So, in my bedroom in those ugly new houses
Итак, в моей спальне в этих уродливых новых домах.
I danced my legs down to the knees
Я танцевала, опустив ноги до колен.
But me and my true love
Но я и моя настоящая любовь ...
Will never meet again
Мы больше никогда не встретимся.
At the record company meeting
На собрании звукозаписывающей компании
On their hands, at last, a dead star
В их руках, наконец, мертвая звезда.
But they can never taint you in my eyes
Но они никогда не смогут запятнать тебя в моих глазах.
They can never touch you now
Теперь они никогда не смогут прикоснуться к тебе.
No, they cannot hurt you, my darling
Нет, они не могут причинить тебе боль, моя дорогая.
They cannot touch you now
Они не могут коснуться тебя сейчас.
But me and my true love
Но я и моя настоящая любовь ...
Will never meet again
Мы больше никогда не встретимся.





Writer(s): STEVEN MORRISSEY, JOHNNY MARR


Attention! Feel free to leave feedback.