The Smiths - Suffer Little Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Smiths - Suffer Little Children




Suffer Little Children
Страдания маленьких детей
Over the moor, take me to the moor
Через вересковую пустошь, отвези меня на пустошь
Dig a shallow grave
Вырой неглубокую могилу
And I′ll lay me down
И я лягу в нее
Over the moor, take me to the moor
Через вересковую пустошь, отвези меня на пустошь
Dig a shallow grave
Вырой неглубокую могилу
And I'll lay me down
И я лягу в нее
Lesley-Anne, with your pretty white beads
Лесли-Энн, с твоими красивыми белыми бусами
Oh John, you′ll never be a man
О Джон, ты никогда не станешь мужчиной
And you'll never see your home again
И ты никогда больше не увидишь свой дом
Oh Manchester, so much to answer for
О Манчестер, тебе есть за что ответить
Edward, see those alluring lights?
Эдвард, видишь эти заманчивые огни?
Tonight will be your very last night
Сегодня ночью будет твоя последняя ночь
A woman said, "I know my son is dead
Женщина сказала: знаю, мой сын мертв
I'll never rest my hands on his sacred head"
Я никогда больше не прикоснусь к его священной голове"
Hindley wakes and Hindley says
Хиндли просыпается и Хиндли говорит
Hindley wakes, Hindley wakes
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается
Hindley wakes and says
Хиндли просыпается и говорит
"Oh, wherever he has gone, I have gone"
"О, куда бы он ни пошел, я пошел"
But fresh lilaced moorland fields
Но свежие, сиреневые вересковые поля
Cannot hide the stolid stench of death
Не могут скрыть стойкий запах смерти
Fresh lilaced moorland fields
Свежие, сиреневые вересковые поля
Cannot hide the stolid stench of death
Не могут скрыть стойкий запах смерти
Hindley wakes and says
Хиндли просыпается и говорит
Hindley wakes, Hindley wakes
Хиндли просыпается, Хиндли просыпается
Hindley wakes and says
Хиндли просыпается и говорит
"Oh, whatever he has done, I have done"
"О, что бы он ни сделал, я сделал"
But this is no easy ride
Но это нелегкое путешествие
For a child cries
Когда ребенок плачет
"Oh, find me, find me, nothing more
"О, найди меня, найди меня, ничего больше
We are on a sullen misty moor
Мы на мрачной туманной пустоши
We may be dead and we may be gone
Мы можем быть мертвы, и нас может не быть
But we will be, we will be, we will be right by your side
Но мы будем, мы будем, мы будем рядом с тобой
Until the day you die
До дня твоей смерти
This is no easy ride
Это нелегкое путешествие
We will haunt you when you laugh
Мы будем преследовать тебя, когда ты смеешься
Yes, you could say we′re a team
Да, можно сказать, мы команда
You might sleep, you might sleep
Ты можешь спать, ты можешь спать
You might sleep but you will never dream"
Ты можешь спать, но тебе никогда не приснится сон"
"Oh, you might sleep but you will never dream"
"О, ты можешь спать, но тебе никогда не приснится сон"
"You might sleep but you will never dream"
"Ты можешь спать, но тебе никогда не приснится сон"
Oh Manchester, so much to answer for
О Манчестер, тебе есть за что ответить
Oh Manchester, so much to answer for
О Манчестер, тебе есть за что ответить
"Oh, find me, find me, find me
"О, найди меня, найди меня, найди меня
I′ll haunt you when you laugh
Я буду преследовать тебя, когда ты смеешься
Oh, I'll haunt you when you laugh
О, я буду преследовать тебя, когда ты смеешься
You might sleep but you, you will never dream"
Ты можешь спать, но ты, ты никогда не будешь видеть сны"
Over the moors, I′m on the moor
Через вересковые пустоши, я на пустоши
Oh, over the moor
О, через пустошь
The child is on the moor
Ребенок на пустоши





Writer(s): Steven Morrissey, John Marr


Attention! Feel free to leave feedback.