Lyrics and translation The Smiths - The Hand That Rocks The Cradle - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
cry
Пожалуйста,
не
плачь.
For
the
ghost
and
the
storm
outside
Ради
призрака
и
бури
снаружи.
Will
not
invade
this
sacred
shrine
Не
будем
вторгаться
в
эту
святыню.
Nor
infiltrate
your
mind
И
не
проникнуть
в
твой
разум.
My
life
down
I
shall
lie
Свою
жизнь
я
буду
лежать.
If
the
bogey-man
should
try
Если
страшилище
попытается
...
To
play
tricks
on
your
sacred
mind
Играть
с
твоим
священным
разумом.
To
tease,
torment,
and
tantalise
Дразнить,
мучить
и
мучить.
Wavering
shadows
loom
Надвигаются
колеблющиеся
тени.
A
piano
plays
in
an
empty
room
Пианино
играет
в
пустой
комнате.
There'll
be
blood
on
the
cleaver
tonight
Сегодня
ночью
на
ноже
будет
кровь.
And
when
darknesss
lifts
and
the
room
is
bright
И
когда
тьма
рассеется
и
в
комнате
станет
светло
I'll
still
be
by
your
side
Я
все
еще
буду
рядом
с
тобой.
For
you
are
all
that
matters
Потому
что
ты-это
все,
что
имеет
значение.
And
I'll
love
you
to
till
the
day
I
die
И
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
There
never
need
be
longing
in
your
eyes
В
твоих
глазах
никогда
не
должно
быть
тоски.
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
Рука
качающая
колыбель
принадлежит
мне
Ceiling
shadows
shimmy
by
Тени
на
потолке
скользят
мимо.
And
when
the
wardrobe
towers
like
a
beast
of
prey
И
когда
шкаф
возвышается
как
хищный
зверь
There's
sadness
in
your
beautiful
eyes
В
твоих
прекрасных
глазах
печаль.
Oh,
your
untouched,
unsoiled,
wonderous
eyes
О,
твои
нетронутые,
незапятнанные,
чудесные
глаза
...
My
life
down
I
shall
lie
Свою
жизнь
я
буду
лежать.
Should
restless
spirits
try
Должны
ли
беспокойные
духи
попытаться
To
play
tricks
on
your
sacred
mind
Играть
с
твоим
священным
разумом.
I
once
had
a
child,
and
it
saved
my
life
Когда-то
у
меня
был
ребенок,
и
он
спас
мне
жизнь.
And
I
never
even
asked
his
name
И
я
даже
не
спросила,
как
его
зовут.
I
just
looked
into
his
wondrous
eyes
Я
просто
смотрела
в
его
чудесные
глаза.
And
said:
"never
never
never
again"
И
сказал:
"Никогда,
никогда,
никогда
больше".
And
all
too
soon
I
did
return
И
слишком
скоро
я
вернулся.
Just
like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылек
на
пламя.
So
rattle
my
bones
all
over
the
stones
Так
что
Греми
моими
костями
по
всем
камням
I'm
only
a
beggar-man
whom
nobody
owns
Я
всего
лишь
нищий,
никому
не
принадлежащий.
Oh,
see
how
words
as
old
as
sin
О,
посмотри,
как
слова
стары,
как
грех.
Fit
me
like
a
glove
Подходит
мне
как
перчатка
I'm
here
and
here
I'll
stay
Я
здесь,
и
здесь
я
останусь.
Together
we
lie,
together
we
pray
Вместе
мы
лжем,
вместе
мы
молимся.
There
never
need
be
longing
in
your
eyes
В
твоих
глазах
никогда
не
должно
быть
тоски.
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
Рука
качающая
колыбель
принадлежит
мне
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
Рука
качающая
колыбель
принадлежит
мне
Climb
up
on
my
knee,
sonny
boy
Забирайся
ко
мне
на
колени,
сынок.
Although
you're
only
three,
sonny
boy
Хотя
тебе
всего
три,
сынок.
You're
- you're
mine
Ты
...
ты
мой.
And
your
mother
she
just
never
knew
А
твоя
мать
она
просто
никогда
не
знала
Oh,
your
mother...
О,
твоя
мать...
As
long...
as
long...
as
long
Так
долго...
так
долго...
так
долго
...
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
все,
что
мог.
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
все,
что
мог.
As
long...
as
long...
as
long
as...
as
long
Пока
...
Пока...
пока
...
пока
...
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
все,
что
мог.
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
все,
что
мог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marr Johnny, Morrissey Steven Patrick
Attention! Feel free to leave feedback.