Lyrics and translation The Smiths - The Hand That Rocks the Cradle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hand That Rocks the Cradle
Рука, качающая колыбель
Please
don′t
cry
Пожалуйста,
не
плачь,
For
the
ghost
and
the
storm
outside
Ведь
призрак
и
буря
за
окном
Will
not
invade
this
sacred
shrine
Не
вторгнутся
в
эту
святыню,
Nor
infiltrate
your
mind
Не
проникнут
в
твой
разум.
My
life
down
I
shall
lie
Жизнь
свою
отдам,
If
the
bogey-man
should
try
Если
бука
попытается
To
play
tricks
on
your
sacred
mind
Сыграть
злую
шутку
с
твоим
святым
разумом,
To
tease,
torment
and
tantalise
Дразнить,
мучить
и
искушать.
Wavering
shadows
loom
Колеблются
зловещие
тени,
A
piano
plays
in
an
empty
room
Пианино
играет
в
пустой
комнате.
There'll
be
blood
on
the
cleaver
tonight
Сегодня
ночью
на
тесаке
будет
кровь,
And
when
darkness
lifts
and
the
room
is
bright
И
когда
тьма
рассеется,
и
комната
станет
светлой,
I′ll
still
be
by
your
side
Я
всё
ещё
буду
рядом
с
тобой,
For
you
are
all
that
matters
Ведь
ты
— всё,
что
имеет
значение,
And
I'll
love
you
till
the
day
I
die
И
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
There
never
need
be
longing
in
your
eyes
В
твоих
глазах
никогда
не
будет
тоски,
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
рука,
качающая
колыбель,
— моя.
Ceiling
shadows
shimmy
by
Тени
на
потолке
дрожат,
And
when
the
wardrobe
towers
like
a
beast
of
prey
И
когда
шкаф
вырастает,
словно
хищный
зверь,
There's
sadness
in
your
beautiful
eyes
В
твоих
прекрасных
глазах
появляется
грусть,
Your
untouched,
unsoiled,
wonderous
eyes
В
твоих
нетронутых,
непорочных,
чудесных
глазах.
My
life
down
I
shall
lie
Жизнь
свою
отдам,
Should
restless
spirits
try
Если
беспокойные
духи
попытаются
To
play
tricks
on
your
sacred
mind
Сыграть
злую
шутку
с
твоим
святым
разумом.
I
once
had
a
child
and
it
saved
my
life
У
меня
когда-то
был
ребенок,
и
он
спас
мне
жизнь,
And
I
never
even
asked
his
name
И
я
даже
не
спросил
его
имени.
I
just
looked
into
his
wondrous
eyes
Я
просто
посмотрел
в
его
чудесные
глаза
And
said:
"Never
never
never
again"
И
сказал:
"Никогда,
никогда,
никогда
больше".
And
all
too
soon
I
did
return
И
слишком
скоро
я
вернулся,
Just
like
a
moth
to
a
flame
Словно
мотылёк
на
пламя.
So
rattle
my
bones
all
over
the
stones
Так
пусть
мои
кости
гремят
по
камням,
I′m
only
a
beggar-man
whom
nobody
owns
Я
всего
лишь
нищий,
никому
не
принадлежащий.
Oh
see
how
words
as
old
as
sin
О,
посмотри,
как
слова,
старые,
как
грех,
Fit
me
like
a
glove
Подходят
мне,
как
перчатка.
I′m
here
and
here
I'll
stay
Я
здесь,
и
здесь
я
останусь.
Together
we
lie,
together
we
pray
Вместе
мы
лежим,
вместе
мы
молимся.
There
never
need
be
longing
in
your
eyes
В
твоих
глазах
никогда
не
будет
тоски,
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
рука,
качающая
колыбель,
— моя.
As
long
as
the
hand
that
rocks
the
cradle
is
mine
Пока
рука,
качающая
колыбель,
— моя.
Climb
up
on
my
knee,
sonny
boy
Залезай
ко
мне
на
колени,
сынок,
Although
you′re
only
three,
sonny
boy
Хотя
тебе
всего
три
года,
сынок,
You're
- you′re
mine
Ты
— ты
мой.
And
your
mother
she
just
never
knew
А
твоя
мать,
она
просто
никогда
не
знала...
Oh,
your
mother
...
О,
твоя
мать...
As
long
...
as
long
...
as
long
Пока...
пока...
пока...
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
всё,
что
мог.
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
всё,
что
мог.
As
long
...
as
long
...
as
long
as
Пока...
пока...
пока...
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
всё,
что
мог.
I
did
my
best
for
her
Я
сделал
для
нее
всё,
что
мог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marr Johnny, Morrissey Steven Patrick
Attention! Feel free to leave feedback.