Lyrics and translation The Smiths - The Queen Is Dead - 2017 Master
The Queen Is Dead - 2017 Master
Королева мертва - 2017 Мастеринг
(Oh!
Take
me
back
to
dear
old
Blighty)
(О!
Верни
меня
в
дорогой
старый
Альбион)
(Put
me
on
the
train
for
London
Town)
(Посади
меня
на
поезд
до
Лондона)
(Take
me
anywhere,
drop
me
anywhere)
(Отвези
меня
куда
угодно,
брось
меня
где
угодно)
(Liverpool,
Leeds,
or
Birmingham)
(Ливерпуль,
Лидс
или
Бирмингем)
(But
I
don't
care,
I
should
like
to
see)
(Но
мне
все
равно,
я
хотел
бы
увидеть)
(By
land,
by
sea)
(По
суше,
по
морю)
Farewell
to
this
land's
cheerless
marshes
Прощайте,
унылые
топи
этой
земли
Hemmed
in
like
a
boar
between
arches
Зажатый,
как
кабан
между
арок
Her
very
Lowness
with
her
head
in
a
sling
Ее
низость
с
головой
на
перевязи
I'm
truly
sorry,
but
it
sounds
like
a
wonderful
thing
Мне
действительно
жаль,
но
это
звучит
чудесно
I
say
Charles
don't
you
ever
crave
Я
говорю,
Чарльз,
ты
никогда
не
жаждал
To
appear
on
the
front
of
the
Daily
Mail
Появиться
на
первой
полосе
Daily
Mail
Dressed
in
your
Mother's
bridal
veil?
Одетым
в
свадебную
фату
твоей
матери?
Ooh,
ooh-oh,
ooh
Ох,
ох-ох,
ох
And
so
I
checked
all
the
registered
historical
facts
И
вот
я
сверил
все
зарегистрированные
исторические
факты
And
I
was
shocked
into
shame
to
discover
И
был
шокирован
до
глубины
души,
обнаружив,
How
I'm
the
18th
pale
descendent
Что
я
18-й
бледный
потомок
Of
some
old
queen
or
other
Какой-то
старой
королевы
Oh,
has
the
world
changed,
or
have
I
changed?
О,
изменился
ли
мир,
или
изменился
я?
Oh,
has
the
world
changed,
or
have
I
changed?
О,
изменился
ли
мир,
или
изменился
я?
Some
nine-year-old
tough
who
peddles
drugs
Какой-то
девятилетний
крутой
парень,
который
торгует
наркотиками
I
swear
to
God,
I
swear
I
never
even
knew
what
drugs
were
Клянусь
Богом,
клянусь,
я
даже
не
знал,
что
такое
наркотики
Ooh,
ooh-oh,
ooh
Ох,
ох-ох,
ох
So
I
broke
into
the
Palace
Итак,
я
вломился
во
Дворец
With
a
sponge
and
a
rusty
spanner
С
губкой
и
ржавым
гаечным
ключом
She
said,
"Eh,
I
know
you,
and
you
cannot
sing"
Она
сказала:
«Эй,
я
тебя
знаю,
и
ты
не
умеешь
петь»
I
said,
"That's
nothing,
you
should
hear
me
play
piano"
Я
сказал:
«Это
ерунда,
ты
должна
услышать,
как
я
играю
на
пианино»
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
туда,
где
тихо
и
сухо
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах
But
when
you
are
tied
to
your
mother's
apron
Но
когда
ты
привязан
к
фартуку
своей
матери
No
one
talks
about
castration,
ooh,
ooh-oh,
ooh
Никто
не
говорит
о
кастрации,
ох,
ох-ох,
ох
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
туда,
где
тихо
и
сухо
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах
Like
love
and
law
and
poverty,
ooh-ooh
О
любви
и
законе
и
бедности,
ох-ох
These
are
the
things
that
kill
me
Это
то,
что
меня
убивает
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
туда,
где
тихо
и
сухо
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах
But
the
rain
that
flattens
my
hair,
ooh
Но
дождь,
от
которого
мои
волосы
слипаются,
ох
These
are
the
things
that
kill
me
Это
то,
что
меня
убивает
All
those
lies
about
makeup
and
long
hair,
they're
still
there
Вся
эта
ложь
о
макияже
и
длинных
волосах,
она
все
еще
здесь
Passed
the
pub
that
saps
your
body
Миновали
паб,
который
истощает
твое
тело
And
the
church
who'll
snatch
your
money
И
церковь,
которая
отнимет
твои
деньги
The
Queen
is
dead,
boys
Королева
мертва,
ребята
And
it's
so
lonely
on
a
limb
И
так
одиноко
на
краю
пропасти
Pass
the
pub
that
wrecks
your
body
Миновали
паб,
который
разрушает
твое
тело
And
the
church,
all
they
want
is
your
money
И
церковь,
все,
чего
они
хотят,
- это
твои
деньги
The
Queen
is
dead,
boys
Королева
мертва,
ребята
And
it's
so
lonely
on
a
limb
И
так
одиноко
на
краю
пропасти
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr
Attention! Feel free to leave feedback.