Lyrics and translation The Smiths - The Queen Is Dead / Take Me Back To Dear Old Blighty (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Queen Is Dead / Take Me Back To Dear Old Blighty (Medley)
Королева мертва / Верните меня в дорогой старый Блайти (Попурри)
Oh!
Take
me
back
to
dear
old
Blighty,
О!
Верни
меня
в
дорогой
старый
Блайти,
Put
me
on
the
train
for
London
Town,
Посади
меня
на
поезд
до
Лондона,
Take
me
anywhere,
Отвези
меня
куда
угодно,
Drop
me
anywhere,
Брось
меня
где
угодно,
Liverpool,
Leeds
or
Birmingham
Ливерпуль,
Лидс
или
Бирмингем
′Cause
I
don't
care,
Потому
что
мне
все
равно,
I
should
like
to
see
my...
Я
хотел
бы
увидеть
мою...
By
land,
by
sea.
По
земле,
по
морю.
Farewell...
to
this
land′s
cheerless
marshes
Прощайте...
безрадостные
болота
этой
земли,
Hemmed
in
like
a
boar
between
archers1
Зажатые,
как
кабан
между
лучниками,
Her
very
Lowness
with
her
head
in
a
sling
Её
низость
с
головой
на
перевязи,
I'm
truely
sorry
but
it
sounds
like
a
wonderful
thing
Мне
правда
жаль,
но
это
звучит
чудесно,
"I
say,
Charles,
don't
you
ever
crave
"Слушай,
Чарльз,
тебе
никогда
не
хотелось
To
appear
on
the
front
of
the
Daily
Mail
Появиться
на
первой
полосе
Daily
Mail
Dressed
in
your
Mother′s
bridal
veil?"
В
свадебной
фате
твоей
матери?"
And
so
I
checked
all
the
registered
historical
facts
И
вот
я
проверил
все
зарегистрированные
исторические
факты,
And
I
was
shocked
into
shame
to
discover
И
был
потрясен
до
стыда,
обнаружив,
How
I′m
the
18th
pale
descendent
Что
я
18-й
бледный
потомок
Of
some
old
queen
or
other
Какой-то
старой
королевы,
Oh
has
the
world
changed
or
have
I
changed?
О,
мир
изменился
или
я
изменился?
Oh
has
the
world
changed
or
have
I
changed?
О,
мир
изменился
или
я
изменился?
As
some
9-year
old
tough
who
peddles
drugs
Как
какой-нибудь
9-летний
крутой
торговец
наркотиками
(I
swear
to
God,
I
swear)
(Клянусь
Богом,
клянусь)
I
never
even
knew
what
drugs
were
Я
даже
не
знал,
что
такое
наркотики,
So
I
broke
into
the
Palace
Поэтому
я
вломился
во
дворец
With
a
sponge
and
a
rusty
spanner
С
губкой
и
ржавым
гаечным
ключом,
She
said:
"Eh,
I
know
and
you
cannot
sing!"
Она
сказала:
"Эй,
я
знаю,
и
ты
не
умеешь
петь!"
I
said:
"That's
nothing,
you
should
hear
me
play
piano!"
Я
сказал:
"Это
ерунда,
ты
должна
услышать,
как
я
играю
на
пианино!"
We
can
go
for
a
walk
where
it′s
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
там,
где
тихо
и
сухо,
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах,
But
when
you're
tied
to
your
Mother′s
apron
Но
когда
ты
привязан
к
фартуку
своей
матери,
No
one
talks
about
castration
Никто
не
говорит
о
кастрации,
We
can
go
for
a
walk
where
it's
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
там,
где
тихо
и
сухо,
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах,
Like
Love
and
Law
and
Poverty
Как
любовь,
закон
и
бедность,
These
are
the
things
that
kill
me
Это
то,
что
меня
убивает,
We
can
go
for
a
walk
where
it′s
quiet
and
dry
Мы
можем
прогуляться
там,
где
тихо
и
сухо,
And
talk
about
precious
things
И
поговорить
о
драгоценных
вещах,
But
the
rain
that
flattens
my
hair
Но
дождь,
который
приглаживает
мои
волосы,
These
are
the
things
that
kill
me
Это
то,
что
меня
убивает,
All
their
life,
they
make
love
and
then
pierce
through
me
Всю
свою
жизнь
они
занимаются
любовью,
а
потом
пронзают
меня,
Pass
the
Pub
who
saps
your
body
Минуй
паб,
который
истощает
твое
тело,
And
the
church
who'll
snatch
your
money
И
церковь,
которая
украдет
твои
деньги,
The
Queen
is
dead,
boys
Королева
мертва,
ребята,
And
it's
so
lonely
on
a
limb
И
так
одиноко
на
краю,
Pass
the
Pub
that
wrecks
your
body
Минуй
паб,
который
разрушает
твое
тело,
And
the
church
- all
they
want
is
your
money
И
церковь
- все,
что
им
нужно,
это
твои
деньги,
The
Queen
is
dead,
boys
Королева
мертва,
ребята,
And
it′s
so
lonely
on
a
limb2
И
так
одиноко
на
краю,
Life
is
very
long
when
you′re
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок,
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок,
Life
is
very
long
when
you′re
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок,
Life
is
very
long
when
you're
lonely
Жизнь
очень
длинна,
когда
ты
одинок,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan James Mills, Bennett Scott, Fred Godfrey, Marr, Morrissey
Attention! Feel free to leave feedback.