Lyrics and translation The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
сегодня
вечером
Where
there's
music
and
there's
people
Туда,
где
музыка,
где
люди
Who
are
young
and
alive
Которые
молоды
и
живы
Driving
in
your
car
Пока
я
еду
в
твоей
машине
I
never,
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
хочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one
Потому
что
у
меня
его
нет
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
сегодня
вечером
Because
I
want
to
see
people
Потому
что
я
хочу
видеть
людей
And
I
want
to
see
life
И
хочу
видеть
жизнь
Driving
in
your
car
Пока
я
еду
в
твоей
машине
Oh
please,
don't
drop
me
home
О,
пожалуйста
не
оставляй
меня
дома
Because
it's
not
my
home,
it's
their
home
Потому
что
это
не
мой
дом,
это
их
дом
And
I'm
welcome
no
more
И
мне
больше
не
рады
And
if
a
double-decker
bus
И
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Столкнется
с
нами
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такая
райская
смерть
And
if
a
ten
ton
truck
И
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убьет
нас
обоих
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine
Ну,
это
будет
удовольствием
и
честью
для
меня
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
сегодня
вечером
Take
me
anywhere
Забери
куда
угодно
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care.
Мне
не
важно,
не
важно,
не
важно
And
in
the
darkened
underpass
И
в
затемненном
подземном
переходе
I
thought:
'Oh
God,
my
chance
has
come
at
last!'
Я
подумал
"О,
Боже,
наконец
мне
улыбнулась
удача"
But
then
a
strange
fear
gripped
me
Но
потом
странный
страх
охватил
меня
And
I
just
couldn't
ask
И
я
просто
не
мог
спросить
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
сегодня
вечером
Oh
take
me
anywhere
О,
возьми
меня
куда
угодно
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care.
Мне
не
важно,
не
важно,
не
важно
Driving
in
your
car
Пока
я
еду
в
твоей
машине
I
never,
never
want
to
go
home
Я
никогда,
никогда
не
хочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one
Потому
что
у
меня
его
нет
Oh,
I
haven't
got
one
О,
у
меня
его
нет
And
if
a
double-decker
bus
И
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Столкнется
с
нами
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такая
райская
смерть
And
if
a
ten
ton
truck
И
если
десятитонный
грузовик
Kills
the
both
of
us
Убьет
нас
обоих
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой
Well,
the
pleasure,
the
privilege
is
mine
Ну,
это
будет
удовольствием
и
честью
для
меня
Oh,
there
is
a
light
and
it
never
goes
out
О,
есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
There
is
a
light
and
it
never
goes
out...
Есть
свет
и
он
никогда
не
погаснет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morrissey, Marr
Attention! Feel free to leave feedback.