The Snuts - Butterside Down - translation of the lyrics into German

Butterside Down - The Snutstranslation in German




Butterside Down
Butterseite unten
I'm awake now
Ich bin jetzt wach
One eye open, drop my phone on my face now
Ein Auge offen, lass mein Handy auf mein Gesicht fallen
Could it be that I dreamed it up? No, the sun's came out
Könnte es sein, dass ich es mir erträumt habe? Nein, die Sonne kam raus
I like this town around me
Ich mag diese Stadt um mich herum
Life's always Butter side down
Das Leben ist immer Butterseite unten
I know I gotta turn it 'round
Ich weiß, ich muss es umdrehen
Things are getting better, oh, can you hear me?
Es wird besser, oh, kannst du mich hören?
Rain on my face, feel like I'm healing
Regen auf meinem Gesicht, fühlt sich an wie Heilung
Sod's Law, it's gonna go wrong
Murphys Gesetz, es wird schiefgehen
I got no umbrella but my favourite song goes
Ich hab keinen Schirm, aber mein Lieblingssong geht so
La, la, la, la, la, la (la, la, la, la, la, la)
La, la, la, la, la, la (la, la, la, la, la, la)
Stumbled, burned my coffee, spilled my frosties, fumbled
Stolperte, verbrühte mir den Kaffee, verschüttete mein Müsli, fummelte
Another Monday morning, whoops, here we go again (go again, go again)
Noch ein Montagmorgen, hoppla, und schon geht's wieder los (geht's wieder los, geht's wieder los)
Life's always Butter side down
Das Leben ist immer Butterseite unten
I know I gotta turn it 'round
Ich weiß, ich muss es umdrehen
Things are getting better, oh, can you hear me?
Es wird besser, oh, kannst du mich hören?
Rain on my face, feel like I'm healing
Regen auf meinem Gesicht, fühlt sich an wie Heilung
Sod's Law, it's gonna go wrong
Murphys Gesetz, es wird schiefgehen
I got no umbrella but my favourite song goes
Ich hab keinen Schirm, aber mein Lieblingssong geht so
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Things are getting better, oh, can you hear me?
Es wird besser, oh, kannst du mich hören?
Rain on my face, feel like I'm healing!
Regen auf meinem Gesicht, fühlt sich an wie Heilung!
Things are getting better, oh, can you hear me?
Es wird besser, oh, kannst du mich hören?
Rain on my face, feel like I'm healing
Regen auf meinem Gesicht, fühlt sich an wie Heilung
Sod's Law, it's gonna go wrong
Murphys Gesetz, es wird schiefgehen
I got no umbrella but my favourite song goes
Ich hab keinen Schirm, aber mein Lieblingssong geht so
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Things are getting better, oh, can you hear me?
Es wird besser, oh, kannst du mich hören?
Rain on my face, feel like I'm healing
Regen auf meinem Gesicht, fühlt sich an wie Heilung
Sod's Law, it's gonna go wrong
Murphys Gesetz, es wird schiefgehen
I got no umbrella but my favourite song goes
Ich hab keinen Schirm, aber mein Lieblingssong geht so
La, la, la, la, la, la (la, la, la, la, la, la)
La, la, la, la, la, la (la, la, la, la, la, la)





Writer(s): Joseph Mcgillveray, Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Jordan Mackay, Scott Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.