Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeons In New York
Голуби в Нью-Йорке
In
broken
ships
and
stolen
roads
В
разбитых
кораблях
и
украденных
дорогах
In
family
names
and
dozing
dogs
В
фамилиях
семей
и
дремлющих
собаках
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
London
Голуби
в
Лондоне
And
if
I
am
you,
and
you
are
me
И
если
я
- это
ты,
а
ты
- это
я
Then
we
should
bomb
our
histories
То
нам
стоит
разбомбить
наши
истории
Instead
of
pigeons
in
New
York
Вместо
голубей
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Dublin
Голубей
в
Дублине
And
double
down,
because
these
towns
are
beautiful,
my
darling
И
удвой
ставку,
ведь
эти
города
прекрасны,
дорогая
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Moscow
Голуби
в
Москве
They
sent
their
sails,
but
we
prevailed
Они
послали
паруса,
но
мы
победили
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
I
said
there
pigeons
in
New
York
Я
сказал,
есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Kingston
(people)
Голуби
в
Кингстоне
(люди)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
We
were
talking
just
today
Мы
сегодня
разговаривали
And
there's
something
we
forgot
to
say
И
кое-что
забыли
сказать
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Kingston
(yeah,
yeah,
yeah)
Голуби
в
Кингстоне
(да,
да,
да)
And
we
were
taking
just
today
И
мы
сегодня
брали
And
there's
something
we
forgot
to
say
И
кое-что
забыли
сказать
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Queensland
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
Голуби
в
Квинсленде
(о,
да,
да,
да)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
And
we
were
talking
just
today
И
мы
сегодня
разговаривали
And
there's
one
thing
we
forgot
И
одну
вещь
мы
забыли
I
said
there's
pigeons
in
New
York
Я
сказал,
есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Kingston
(yeah,
yeah,
yeah)
Голуби
в
Кингстоне
(да,
да,
да)
And
bottled
rum
to
fill
our
tongues
И
бутылочный
ром
для
наших
языков
Why
don't
we
let
the
past
go?
Почему
бы
нам
не
отпустить
прошлое?
There's
pigeons
in
New
York
Есть
голуби
в
Нью-Йорке
Pigeons
in
Glasgow
Голуби
в
Глазго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Clarence Jr. Coffee, Nathaniel Ledgewick
Attention! Feel free to leave feedback.