Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teeth
like
a
tiger,
the
smile
of
a
clown
Zähne
wie
ein
Tiger,
das
Lächeln
eines
Clowns
Smothered
in
silence,
unreasonable
doubts
Erstickt
in
Stille,
unbegründeten
Zweifeln
Why
upon
the
hills
do
they
pray
Warum
beten
sie
dort
auf
den
Hügeln
When
deep
down
in
the
sand
they
could
lay?
Wenn
sie
tief
im
Sand
liegen
könnten?
Why
does
it
feel
like
I
keep
running
all
the
way
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
laufe
ich
den
ganzen
Weg
From
a
storm
that
I
dreamt
coming
yesterday?
Vor
einem
Sturm
weg,
von
dem
ich
träumte,
dass
er
gestern
kommt?
I
suffer
with
pleasure
and
celebrate
pain
Ich
leide
mit
Vergnügen
und
feiere
den
Schmerz
In
the
eyes
of
my
mother,
I'm
socially
vain
In
den
Augen
meiner
Mutter
bin
ich
gesellschaftlich
eitel
Why
upon
the
hill
do
they
pray?
Warum
beten
sie
dort
auf
den
Hügeln?
When
deep
down
in
the
sand
they
could
lay?
Wenn
sie
tief
im
Sand
liegen
könnten?
Why
does
it
feel
like
I
keep
running
all
the
way
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
laufe
ich
den
ganzen
Weg
From
a
storm
that
I
dreamt
coming
yesterday?
Vor
einem
Sturm
weg,
von
dem
ich
träumte,
dass
er
gestern
kommt?
Why
does
it
feel
like
I'm
crashing
like
a
wave
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
breche
ich
wie
eine
Welle
From
a
storm
that
I
dreamt
coming
yesterday?
Vor
einem
Sturm
weg,
von
dem
ich
träumte,
dass
er
gestern
kommt?
Teeth
like
a
tiger,
but
the
smile
of
a
clown
Zähne
wie
ein
Tiger,
aber
das
Lächeln
eines
Clowns
Smothered
in
silence,
unreasonable
doubts
Erstickt
in
Stille,
unbegründeten
Zweifeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Clarence Jr. Coffee, Nathaniel Ledgewick
Attention! Feel free to leave feedback.