Lyrics and translation The Soil - Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soil
sister
with
beautiful
black
eyes
Сестра
по
духу
с
прекрасными
чёрными
глазами,
Ntwana
yam
she
kills
me
every
time
when
she
smiles
Моя
девочка,
она
убивает
меня
каждый
раз
своей
улыбкой.
Educated
black
sister
with
a
conscious
mind
Образованная
темнокожая
сестра
с
пытливым
умом,
Even
though
I
say
so
myself
she's
my
type
Хоть
я
сам
так
говорю,
но
она
в
моём
вкусе.
Ethwel'iqhiya
pretty
much
like
umam'uS'biya
В
платке,
совсем
как
мама
С'бия,
Using
nothing
but
u
buhle
bakhe
ebendibiza
Зовёт
меня,
используя
только
свою
красоту.
Samza
ngashiva
lomntwana
uyang'bandisa
Я
сразу
понял,
что
этот
ребёнок
сведёт
меня
с
ума,
Profound
sister
ben'geke
ngiye
daar
ngindiza
Глубокая
натура,
я
бы
не
стал
медлить,
я
бы
улетел.
Mara
akusizi
ukulinda
ngasukuma
ngayozazisa
Но
ждать
не
пришлось,
я
проснулся
и
представился.
Igama
uNtsika
elakhe
mfana
uSiza
Её
имя
Нтсика,
а
моего
парня
зовут
Сиза.
Ya
blender
daideng
uyayizwa
iyahamba
daideng
Да,
блендер,
давай,
ты
слышишь,
она
идёт,
давай!
Sa
chiller
e
cafe
kanti
ungwana
uhamba
that
day
В
тот
день,
в
кафе,
охладитель,
оказывается,
малышка
ушла.
Would
it
make
you
smile
seeing
her
again
Улыбнёшься
ли
ты,
увидев
её
снова?
Seems
like
she's
gone
and
she'll
never
return
Кажется,
она
ушла
и
не
вернётся.
You
act
like
this
girl's
the
only
reason
you
win
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
эта
девушка
— единственная
твоя
победа.
Would
it
make
you
smile
Улыбнёшься
ли
ты,
Making
her
your
bride
she's
gone
now
thats
why
you
singing
this
song
Сделав
её
своей
невестой?
Её
уже
нет,
вот
почему
ты
поёшь
эту
песню.
You
look
so
sad
man
she
left
you
bad
Ты
выглядишь
таким
грустным,
парень,
она
тебя
бросила.
On
that
day
it
was
a
Sunday
В
тот
день
было
воскресенье,
U
buhle
bakhe
took
my
breath
away
Её
красота
перехватила
моё
дыхание.
Ingxaki
kukuthi
ebehamba
that
day
Проблема
в
том,
что
она
ушла
в
тот
день,
But
I
hope
to
see
her
someday
Но
я
надеюсь
увидеть
её
когда-нибудь.
Please
believe
me
when
I
say
Пожалуйста,
поверь
мне,
когда
я
говорю,
In
this
sour
life
you're
my
honey
В
этой
кислой
жизни
ты
мой
мёд.
You're
the
only
one
abekho
abanye
Ты
единственная,
других
нет.
Sthandwa
sami
ngicela
sibambisane
sihlalisane
Любимая
моя,
давай
будем
вместе,
будем
жить
вместе.
Ngumvulo
ulwesibini
nolwesithathu
Понедельник,
вторник
и
среда,
Hayi
alukho
usuku
olufana
nolasuku
Нет,
нет
дня,
похожего
на
тот.
Mde
unomkhitha
wayevel'eMtata
Высокий
парень
шёл
из
Мтаты,
Lomfana
ndamphiwe
Nguye
uSomandla
Этого
парня
послал
мне
сам
Сомандла.
Ethwel'ipanama
yakhe
yama
krwala
emnyama
В
своей
чёрной
панаме,
Ndaziva
ukuthi
hayi
lomfana
uyandi
charmer
Я
почувствовала,
что
этот
парень
очаровал
меня.
Ndaxelela
umama
Я
рассказала
маме,
UMama
waxelela
utata
Мама
рассказала
папе,
And
soon
sizaw'tshata
nalo
mfana
obendi
charmer
И
скоро
мы
поженимся
с
этим
очаровательным
парнем.
Akhange
ndilinde
mandi
khawuleze
ndizazise
Я
не
стала
ждать,
поспешила
представиться.
Igama
nguBuhle
wathi
elakhe
umfana
wuSihle
Меня
зовут
Буле,
а
его,
сказала
я,
зовут
Сихле.
Ya
blender
le
way
Да,
блендер,
вот
так,
Uyazivela
nawe
iya
rhymer
le
way
Ты
и
сама
знаешь,
она
рифмует,
вот
так.
Sa
chiller
elwandle
У
океана,
охладитель,
Kodwa
bendigoduke
that
day
Но
я
возвращалась
домой
в
тот
день.
Molo
sthandwa
sam
kunjani
lovey
wam
Моя
любовь,
как
ты,
любовь
моя?
Ndikunika
uthando
lwam
luthathe
please
ungasabi
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
прими
её,
пожалуйста,
не
бойся.
Njalo
ndikucinga
njalo
Я
всё
время
думаю
о
тебе,
Sthandwa
sam
sentliziyo
yam
ndikunika
uthando
Любовь
моя,
моё
сердце,
я
дарю
тебе
любовь.
Although
bathi
ng'bloma
ekasi
lama
psycho
Хоть
и
говорят,
что
ребята
из
Соуэто
чокнутые,
Mara
ubani
othe
alukho
uthando
eSoweto
Но
кто
сказал,
что
в
Соуэто
нет
любви?
Ngunani
lo
ndithetha
ngaye
igama
nguNoluthando
О
ком
я
говорю?
Её
зовут
Нолутандо,
UMama
wabatwana
bam
ozakundinika
usapho
Мать
моих
детей,
которая
создаст
мне
семью.
Lommtwana
lo
uvela
pha
kwaMakhumalo
and
yena
ingathi
unohambo
Эта
девушка
из
Махумало,
и,
кажется,
она
та
самая.
Kodwa
bendigoduka
that
day
Но
я
возвращался
домой
в
тот
день.
Molo
sthandwa
sam
kunjani
lovey
wam
Моя
любовь,
как
ты,
любовь
моя?
Ndikunika
uthando
lwam
luthathe
please
ungasabi
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
прими
её,
пожалуйста,
не
бойся.
Molo
sthandwa
sam
kunjani
lovey
wam
Моя
любовь,
как
ты,
любовь
моя?
Ndikunika
uthando
lwam
luthathe
please
ungasabi
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
прими
её,
пожалуйста,
не
бойся.
Njalo
njalo
njalo
ndikucinga
njalo
Всё
время,
всё
время,
всё
время
думаю
о
тебе.
Sthandwa
sam
sentliziyo
yam
ndikunika
uthando
Любовь
моя,
моё
сердце,
я
дарю
тебе
любовь.
Although
bathi
ng'blom'ekasi
lama
psycho
Хоть
и
говорят,
что
ребята
из
Соуэто
чокнутые,
Mara
ubani
othe
alukho
uthando
eSoweto
Но
кто
сказал,
что
в
Соуэто
нет
любви?
Ngubani
lo
ndithetha
ngaye
igama
nguNoluthando
О
ком
я
говорю?
Её
зовут
Нолутандо,
UMama
wabatwana
bam
ozakundinika
usapho
Мать
моих
детей,
которая
создаст
мне
семью.
Lomtwana
lo
uvela
pha
kwaMakhumalo
and
yena
ingathi
hey
unohambo
Эта
девушка
из
Махумало,
и,
кажется,
она
та
самая.
Ubuhle
bakhe
took
my
breath
away
Её
красота
перехватила
моё
дыхание.
Ingxaki
ukuthi
ebehamba
that
day
Проблема
в
том,
что
она
ушла
в
тот
день,
But
I
hope
to
see
her
someday
Но
я
надеюсь
увидеть
её
когда-нибудь.
Please
believe
me
when
I
say
Пожалуйста,
поверь
мне,
когда
я
говорю,
In
this
sour
life
you're
my
honey
В
этой
кислой
жизни
ты
мой
мёд.
You're
the
only
one
abekho
abanye
Ты
единственная,
других
нет.
Sthandwa
sami
ngicela
sibambisane
sihlalisane
Любимая
моя,
давай
будем
вместе,
будем
жить
вместе.
On
the
day
it
was
a
Sunday
В
тот
день
было
воскресенье,
Ubuhle
bakhe
took
my
breath
away
Её
красота
перехватила
моё
дыхание.
Ingxaki
ukuthi
ebehamba
that
day
Проблема
в
том,
что
она
ушла
в
тот
день,
But
I
hope
to
see
her
someday
Но
я
надеюсь
увидеть
её
когда-нибудь.
Please
believe
me
when
I
say
Пожалуйста,
поверь
мне,
когда
я
говорю,
In
this
sour
life
you're
my
honey
В
этой
кислой
жизни
ты
мой
мёд.
You're
the
only
one
abekho
abanye
Ты
единственная,
других
нет.
Sthandwa
sami
ngicela
sibambisane
sihlalisane
Любимая
моя,
давай
будем
вместе,
будем
жить
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luphindo Ngxanga, Samkelo Mdolomba, Ntsika Ngxanga, Buhlebendalo Mda
Album
The Soil
date of release
03-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.