The Son of Wood feat. La Maravillosa Orquesta del Alcohol & David Ruiz - Mares de Arena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Son of Wood feat. La Maravillosa Orquesta del Alcohol & David Ruiz - Mares de Arena




Mares de Arena
Seas of Sand
Con sinceridad busco escuchar sin prender
With sincerity I seek to listen without fire
Eras de heno y cal, voces rancias de vencido y res
You were of hay and lime, stale voices of the defeated and the cattle
En el vendaval de lenguas contra la pared
In the gale of tongues against the wall
Trigo, alpaca y mal de almas por estupidez
Wheat, alpaca and bad souls due to stupidity
Admirando un mar sin marea
Admiring a sea without a tide
Tierras de polvo y rencor
Lands of dust and resentment
Náufragos sin sal, errante incomodidad
Shipwrecked without salt, wandering discomfort
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Overseas lives narrated without knowing how to swim
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Threatening conformity in the minds of there and here
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness
Con seguridad el viento me hará volver
Surely the wind will make me return
La derivará que tiemble nuestro amanecer
May it shake our dawn
Mas no hay que pensar en puertos donde merecer
But we must not think of ports where to deserve
Nuestro ancla es el mar de nubes, madera y piel
Our anchor is the sea of clouds, wood and skin
Admirando un mar sin marea
Admiring a sea without a tide
Tierras polvo y rencor
Lands of dust and resentment
Náufragos sin sal, errante incomodidad
Shipwrecked without salt, wandering discomfort
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Overseas lives narrated without knowing how to swim
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Threatening conformity in the minds of there and here
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness
Y mientras brille la estela y el camino te eche a andar
And while the wake shines and the path sets you going
Recuerda que no estás solo, que antes alguien viajó ya
Remember that you are not alone, that someone has already traveled before
Que todo se balancea entre vaivenes de espuma y pan
That everything sways between waves of foam and bread
Siempre habrá lobo en su barco y arriero con su cal
There will always be a wolf in their ship and a muleteer with their lime
Siempre habrá lobo en su barco y arriero con su cal
There will always be a wolf in their ship and a muleteer with their lime
Náufragos sin sal. Errante incomodidad
Shipwrecked without salt. Wandering discomfort
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Overseas lives narrated without knowing how to swim
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Threatening conformity in the minds of there and here
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness
Mares de arena y oscuridad
Seas of sand and darkness





Writer(s): Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.