The Son of Wood feat. La Maravillosa Orquesta del Alcohol & David Ruiz - Mares de Arena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Son of Wood feat. La Maravillosa Orquesta del Alcohol & David Ruiz - Mares de Arena




Mares de Arena
Пески моря
Con sinceridad busco escuchar sin prender
С искренностью стремлюсь услышать не разжигая
Eras de heno y cal, voces rancias de vencido y res
Ты была сеном и глиной, прогорклые голоса побежденных и рогатого скота
En el vendaval de lenguas contra la pared
В урагане языков, ударяющихся о стену
Trigo, alpaca y mal de almas por estupidez
Пшеница, альпака и боль в душе из-за глупости
Admirando un mar sin marea
Восхищаясь морем без приливов
Tierras de polvo y rencor
Земли пыли и злобы
Náufragos sin sal, errante incomodidad
Безжизненные моряки, блуждающее недовольство
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Жизни за морем, рассказанные без умения плавать
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Угрожающее конформизм в умах и там, и здесь
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря
Con seguridad el viento me hará volver
Несомненно, ветер заставит меня вернуться
La derivará que tiemble nuestro amanecer
Дай ему заставить трепетать наш рассвет
Mas no hay que pensar en puertos donde merecer
Но не стоит думать о портах, где можно заслужить уважение
Nuestro ancla es el mar de nubes, madera y piel
Наш якорь море облаков, древесины и кожи
Admirando un mar sin marea
Восхищаясь морем без приливов
Tierras polvo y rencor
Земли пыли и злобы
Náufragos sin sal, errante incomodidad
Безжизненные моряки, блуждающее недовольство
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Жизни за морем, рассказанные без умения плавать
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Угрожающее конформизм в умах и там, и здесь
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря
Y mientras brille la estela y el camino te eche a andar
И пока сияет след, а путь ведёт тебя идти
Recuerda que no estás solo, que antes alguien viajó ya
Помни, ты не одинок, кто-то уже проходил этот путь до тебя
Que todo se balancea entre vaivenes de espuma y pan
Что всё колеблется между пеной и хлебом
Siempre habrá lobo en su barco y arriero con su cal
Всегда будет волк в своей лодке и погонщик со своей известью
Siempre habrá lobo en su barco y arriero con su cal
Всегда будет волк в своей лодке и погонщик со своей известью
Náufragos sin sal. Errante incomodidad
Безжизненные моряки. Блуждающее недовольство
Vidas de ultra mar narradas sin saber nadar
Жизни за морем, рассказанные без умения плавать
Conformismo amenazante en las mentes de allí y allá
Угрожающее конформизм в умах и там, и здесь
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря
Mares de arena y oscuridad
Пески и тьма моря





Writer(s): Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.