Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
so
young
to
be
confused
Du
bist
so
jung,
um
verwirrt
zu
sein
Well,
I
know
that's
the
time
it
starts
Nun,
ich
weiß,
das
ist
die
Zeit,
in
der
es
beginnt
All
the
conflict
seems
to
fuse
All
der
Konflikt
scheint
zu
verschmelzen
Leaving
you
in
the
dark
Lässt
dich
im
Dunkeln
zurück
Find
yourself
all
at
sea
Du
findest
dich
völlig
aufgeschmissen
Never
thought
they'd
let
you
drown
Nie
gedacht,
dass
sie
dich
ertrinken
lassen
würden
You
were
trying
to
find
your
feet
Du
hast
versucht,
Fuß
zu
fassen
Can't
believe
they'd
cut
you
down
Kann
nicht
glauben,
dass
sie
dich
niedermachen
würden
I
can't
believe
they'd
cut
you
down
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
dich
niedermachen
würden
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
You've
been
pressured
into
the
hard
sell
Man
hat
dich
stark
unter
Druck
gesetzt
A
victim
of
a
nation's
scheming
Ein
Opfer
der
Machenschaften
einer
Nation
As
the
expectations
swell
Während
die
Erwartungen
anschwellen
You
retreat
inside
your
dreaming
Ziehst
du
dich
in
deine
Träume
zurück
Find
yourself
all
at
sea
Du
findest
dich
völlig
aufgeschmissen
Never
thought
they'd
let
you
drown
Nie
gedacht,
dass
sie
dich
ertrinken
lassen
würden
You
were
trying
to
find
your
feet
Du
hast
versucht,
Fuß
zu
fassen
Can't
believe
they'd
cut
you
down
Kann
nicht
glauben,
dass
sie
dich
niedermachen
würden
Can't
believe
they'd
cut
you
down
Kann
nicht
glauben,
dass
sie
dich
niedermachen
würden
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
In
your
heyday,
heyday
In
deiner
Blütezeit,
Blütezeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Kelvin Borland
Album
Jeopardy
date of release
21-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.