Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance with Me
Танцуй со мной
It's
funny
how
we've
seem
to
made
it.
Забавно,
как
мы
смогли
это
пережить.
It's
funny
how
we
can
even
walk
up
straight.
Забавно,
как
мы
вообще
еще
ходим
прямо.
Last
night
you
sat
home
waiting,
and
I
got
home
much
too
late
Прошлой
ночью
ты
сидел
дома
и
ждал,
а
я
вернулась
слишком
поздно.
So
what
if
we
loose
our
minds,
so
what
if
it
doesn't
make
much
sense
Ну
и
что,
если
мы
сходим
с
ума,
ну
и
что,
если
в
этом
мало
смысла.
At
least
we
know
we're
lazy,
at
least
we
know
how
to
play,
we're
so
great.
По
крайней
мере,
мы
знаем,
что
мы
ленивы,
по
крайней
мере,
мы
знаем,
как
веселиться,
мы
так
прекрасны.
Come
on,
come
on,
come,
get
up
and
dance
with
me,
yeah
Давай,
давай,
давай,
вставай
и
танцуй
со
мной,
yeah
No
more,
no
more
blue
days
and
lonely
years
Больше
никаких,
никаких
грустных
дней
и
одиноких
лет
And
I'm
afraid
I
need
my
baby
И
я
боюсь,
что
нуждаюсь
в
своем
малыше
I'm
afraid
he
doesn't
know
it
yet.
Боюсь,
он
еще
этого
не
знает.
Someday
I
will
tell
him
maybe
Когда-нибудь
я
maybe
скажу
ему
It's
been
like
this
since
I
don't
know
when,
Так
было
с
тех
пор,
как
я
не
знаю
когда,
But
it's
great.
Но
это
здорово.
Come
on,
come
on,
come,
get
up
and
dance
with
me,
yeah
Давай,
давай,
давай,
вставай
и
танцуй
со
мной,
yeah
No
more
no
more
blue
days
and
lonely
years
Больше
никаких
грустных
дней
и
одиноких
лет
Come
on,
come
on,
come,
get
up
and
dance
with
me,
yeah
Давай,
давай,
давай,
вставай
и
танцуй
со
мной,
yeah
No
more
no
more
blue
days
for
you
my
dear
Больше
никаких
грустных
дней
для
тебя,
мой
дорогой
I've
always
been
told,
you
will
never
grow
old
Мне
всегда
говорили,
ты
никогда
не
постареешь
You
live
your
life
too
fast,
but
I
don't
want
to
rest
Ты
живешь
слишком
быстро,
но
я
не
хочу
отдыхать
I'm
not
old
and
tired,
but
I've
been
trough
fire
Я
не
стара
и
не
устала,
но
я
прошла
через
огонь
And
I've
seen
enough,
and
I
might
never
be
the
same
again,
И
я
видела
достаточно,
и
я,
возможно,
никогда
не
буду
прежней,
But
have
you
seen
my
friends,
they're
just
the
same
Но
ты
видел
моих
друзей,
они
точно
такие
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Anderberg, Johan Bengtsson, Maja Iversson, Fredrix Nilsson, Felix Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.