The Soundtrack Of Our Lives - Confrontation Camp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Soundtrack Of Our Lives - Confrontation Camp




Confrontation Camp
Лагерь конфронтации
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
A paranoia strikes my brain
Паранойя поражает мой мозг
When too many people call my name
Когда слишком много людей называют мое имя
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I'm on a train
Я еду в поезде
Please tell me when i have to get off
Скажи мне, пожалуйста, когда мне нужно будет выйти
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I can't explain, feels like i'm in a cramp
Не могу объяснить, такое чувство, что у меня судорога
Is this the way it was supposed to be
Так ли это должно было быть?
A respirated chicken that just can't breathe
Искусственно оживленная курица, которая просто не может дышать
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I'm on a train
Я еду в поезде
Please tell me when i have to get off
Скажи мне, пожалуйста, когда мне нужно будет выйти
Cause i can't sleep and i can't walk
Потому что я не могу спать и не могу ходить
And i can't stand to face your talk
И я не могу выдержать твоих разговоров
I'm so afraid of what you think
Я так боюсь того, что ты думаешь
So let me down before i sink
Так что разочаруй меня, пока я не утонул
I'm on a train to a confrontation camp
Я еду в поезде в лагерь конфронтации
I'm on a train
Я еду в поезде
I wish it went the other way around
Жаль, что все идет не так, как надо
A paranoia strikes my brain
Паранойя поражает мой мозг
And all my friends are all the same
И все мои друзья такие же
I'm on a train
Я еду в поезде
Please tell me, do i have to get off?
Скажи мне, пожалуйста, мне нужно выходить?
Cause i can't sleep and i can't walk
Потому что я не могу спать и не могу ходить
And i can't stand to face your talk
И я не могу выдержать твоих разговоров
I'm so afraid of what you think
Я так боюсь того, что ты думаешь
And when i try to speak my mind
И когда я пытаюсь высказать свое мнение
My noose get longer all the time
Моя петля все время удлиняется
Protection lies to ease my pain
Защита помогает облегчить мою боль
On confrontation campus train...
В поезде, следующем в лагерь конфронтации...





Writer(s): Bjorn Olsson, Torbjorn Lundberg, Christian Person, Fredrik Sandsten, Karl Ake Gustafsson, Martin Hederos


Attention! Feel free to leave feedback.