Lyrics and translation The Spacies feat. Pilton - Round & Round - Pilton Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round & Round - Pilton Remix
Круг за кругом - Ремикс Pilton
I′m
waking
up
too
late
for
a
Monday
Просыпаюсь
слишком
поздно
для
понедельника,
Feeling
bad
about
my
hangover
Sunday
Плохо
себя
чувствую
после
воскресного
похмелья.
'Cause
I
didn′t
go
to
church,
and
I
didn't
find
God
Ведь
я
не
ходил
в
церковь
и
не
нашёл
Бога,
I
brushed
my
teeth
and
my
gums
bleed
Почистил
зубы,
а
дёсны
кровоточат.
It's
like
my
brain
don′t
work
without
coffee
Как
будто
мой
мозг
не
работает
без
кофе,
I′m
paralyzed
and
it
don't
make
sense
Я
парализован,
и
это
не
имеет
смысла.
Imma
get
this
off
my
chest,
oh
Я
должен
снять
это
с
души,
о.
I′m
done
talking,
I'm
just
opting
out
Я
устал
говорить,
я
просто
выхожу
из
игры.
Oh,
we
did
it
and
we
say
we
didn′t
and
we're
О,
мы
сделали
это,
и
говорим,
что
не
делали,
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
So
much
missing,
no
one
listening
now
Так
много
упущено,
никто
не
слушает
сейчас.
Oh,
we
did
it
and
we
say
we
didn′t
and
we're
О,
мы
сделали
это,
и
говорим,
что
не
делали,
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
(Slowly
spinning
around
and
round
and
round)
(Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.)
I
lie
awake
and
I
worry
in
my
free
time
Я
лежу
без
сна
и
беспокоюсь
в
свободное
время
About
the
shit
I
can't
change,
but
I
still
try
О
том,
что
я
не
могу
изменить,
но
всё
ещё
пытаюсь.
Can′t
love
my
neighbor
as
myself
Не
могу
любить
ближнего
своего,
как
самого
себя,
And
I
don′t
think
anyone
would
want
my
help,
hey
И
не
думаю,
что
кто-то
хотел
бы
моей
помощи,
эй.
I
make
a
little
more
money,
my
heart's
still
broke
Я
зарабатываю
немного
больше
денег,
но
моё
сердце
всё
ещё
разбито.
Yeah,
ain′t
that
funny?
Да,
разве
это
не
забавно?
Ain't
done
a
thing
that
could
get
me
up
into
heaven
and
Не
сделал
ничего,
что
могло
бы
привести
меня
на
небеса,
и
I
found
the
answers
without
any
of
the
evidence
Я
нашёл
ответы
без
каких-либо
доказательств.
I′m
done
talking,
I'm
just
opting
out
Я
устал
говорить,
я
просто
выхожу
из
игры.
Oh,
we
did
it
and
we
say
we
didn′t
and
we're
О,
мы
сделали
это,
и
говорим,
что
не
делали,
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
So
much
missing,
no
one
listening
now
Так
много
упущено,
никто
не
слушает
сейчас.
Oh,
we
did
it
and
we
say
we
didn't
and
we′re
О,
мы
сделали
это,
и
говорим,
что
не
делали,
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
I
start
and
stop
again
Я
начинаю
и
снова
останавливаюсь,
Wonder
if
now
and
then
Интересно,
если
время
от
времени
It
wouldn′t
hurt
to
be
honest,
honest
Не
помешало
бы
быть
честным,
честным.
One
day
I'll
figure
out
Однажды
я
пойму,
There
ain′t
much
to
fight
about
Что
не
о
чем
спорить,
And
you
know
without
a
doubt
И
ты
знаешь
без
сомнения,
We're
all
the
same
Что
мы
все
одинаковые.
I′m
done
talking,
I'm
just
opting
out
Я
устал
говорить,
я
просто
выхожу
из
игры.
Oh,
we
did
it
and
we
say
we
didn′t
and
we're
О,
мы
сделали
это,
и
говорим,
что
не
делали,
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
So
much
missing,
no
one
listening
now
Так
много
упущено,
никто
не
слушает
сейчас.
Oh,
we
did
it
(oh
we
did
it)
and
we
say
we
didn't
(say
we
didn′t)
and
we′re
О,
мы
сделали
это
(о,
мы
сделали
это),
и
говорим,
что
не
делали
(говорим,
что
не
делали),
и
мы
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
(can't
stop
spinning
around)
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом
(не
могу
перестать
вращаться).
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Slowly
spinning
around
and
round
and
round
Медленно
вращаемся
круг
за
кругом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cook, Edward Lara
Attention! Feel free to leave feedback.