Lyrics and translation The Sparkle & Fade - Live Life Out Loud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Life Out Loud
Живи Громко
You
kid
yourself
finding
ways
Ты
обманываешь
себя,
ища
способы
To
hope
you'll
always
feel
the
same
Надеясь,
что
всегда
будешь
чувствовать
то
же
самое
Flash
by
another
year
Промелькнул
ещё
один
год,
Spent
wandering
around
this
place
Потраченный
на
блуждание
по
этому
месту.
I
know
you
realize
Я
знаю,
ты
понимаешь,
There's
more
to
be
had
Что
можно
получить
гораздо
больше.
Where
you
go
you'll
find
a
way
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
найдёшь
способ
To
give
yourself
back
Вернуть
себя
себе.
In
a
way,
we
both
know
we've
got
to
live
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
оба
знаем,
что
должны
жить
громко,
Cause
someday
we
might
wake
up
wishing
we
were
proud
Потому
что
однажды
мы
можем
проснуться,
мечтая
о
том,
чтобы
гордиться
собой,
That
we
stayed
on
the
course
and
haven't
joined
the
crowd
Что
остались
верны
себе
и
не
присоединились
к
толпе.
In
a
way
we've
got
to
live
our
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
должны
жить
громко.
Bring
it
up,
don't
be
shy
Говори
прямо,
не
стесняйся,
It's
time
face
what
you
feel
Пора
взглянуть
в
лицо
своим
чувствам.
Time
flies
but
don't
wait
Время
летит,
но
не
жди,
It's
always
worth
it
to
be
real
Всегда
стоит
быть
честной
с
собой.
You've
spent
all
your
time
Ты
потратила
всё
своё
время,
Worrying
about
the
past
Беспокоясь
о
прошлом.
Now
you've
learned
that
you
have
Теперь
ты
узнала,
что
у
тебя
есть
A
shadow
to
cast
Тень,
которую
нужно
отбрасывать.
In
a
way,
we
both
know
we've
got
to
live
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
оба
знаем,
что
должны
жить
громко,
Cause
someday
we
might
wake
up
wishing
we
were
proud
Потому
что
однажды
мы
можем
проснуться,
мечтая
о
том,
чтобы
гордиться
собой,
That
we
stayed
on
the
course
and
haven't
joined
the
crowd
Что
остались
верны
себе
и
не
присоединились
к
толпе.
In
a
way
we've
got
to
live
our
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
должны
жить
громко.
Come
on
and
live
life
out
loud
Давай
же,
живи
громко,
No
matter
what
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
We
owe
it
to
ourselves
Мы
должны
себе
позволить
To
see
the
better
days
Увидеть
лучшие
дни.
Come
on
and
live
life
out
loud
Давай
же,
живи
громко,
It's
not
a
matter
of
taste
Это
не
вопрос
вкуса.
We
owe
it
to
ourselves
Мы
должны
себе
позволить
To
see
the
better
days
Увидеть
лучшие
дни.
Where
you
go,
you'll
find
a
way
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
найдёшь
способ
To
give
yourself
back
Вернуть
себя
себе.
In
a
way,
we
both
know
we've
got
to
live
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
оба
знаем,
что
должны
жить
громко,
Cause
someday
we
might
wake
up
wishing
we
were
proud
Потому
что
однажды
мы
можем
проснуться,
мечтая
о
том,
чтобы
гордиться
собой,
That
we
stayed
on
the
course
and
haven't
joined
the
crowd
Что
остались
верны
себе
и
не
присоединились
к
толпе.
In
a
way
we've
got
to
live
life
out
loud
В
каком-то
смысле,
мы
должны
жить
громко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Courtney Seely
Attention! Feel free to leave feedback.