The Specials - It’s Up to You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Specials - It’s Up to You




What you gonna do, when guests drop in on you?
Что ты будешь делать, когда к тебе заявятся гости?
We won′t go away, 'cos we′ve come out to stay
Мы не уйдем, потому что мы пришли, чтобы остаться.
Stand there like parked cars if you want to
Стойте там, как припаркованные машины, если хотите.
We can't force you to enjoy this music
Мы не можем заставить тебя наслаждаться этой музыкой.
Take it or leave it we'll carry on regardless
Прими это или оставь мы будем продолжать в том же духе
If you don′t like it you don′t have to use it
Если тебе это не нравится, можешь не пользоваться.
It's up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It′s up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It's up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It′s up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
Looks like a case of the blind leading the deaf to me
Похоже на случай, когда слепой ведет ко мне глухого.
You must be bored out of your pants
Тебе, должно быть, скучно до смерти.
Take it or leave it we'll carry on regardless
Прими это или оставь мы будем продолжать в том же духе
If you don′t like it you don't have to dance
Если тебе не нравится, можешь не танцевать.
It's up to you, up to you, black
Все зависит от тебя, от тебя, Блэк.
It′s up to you, up to you, white
Все зависит от тебя, от тебя, Уайт.
It′s up to you, up to you, unite
Все зависит от вас, от вас, объединяйтесь!
It's up to you, up to you, or fight
Это зависит от тебя, от тебя, или бороться.
In London town you can hear the youth them say "Take warning"
В Лондоне вы можете услышать, как молодежь говорит: "примите предупреждение".
It′s up to you what you really wanna do
Тебе решать, что ты действительно хочешь сделать.
For you were standing on the corner giving trouble
Потому что ты стоял на углу, доставляя неприятности.
When the policeman come he say you have to move on the double, yeah
Когда приходит полицейский, он говорит, что ты должен двигаться дальше, да
So, steppin' up the street with my little rude girl
Итак, шагаю по улице со своей маленькой грубиянкой.
With her ′stay-pressed' to her ankles
С ее "оставайся прижатой" к лодыжкам.
It′s up to her what she really wants to do
Ей решать, чего она на самом деле хочет.
It's up to you, you and strictly you and you
Все зависит от тебя, от тебя и только от тебя и только от тебя.
What you gonna do, when morons come for you?
Что ты будешь делать, когда придурки придут за тобой?
They won't go away, they want the whole world painted grey
Они не уйдут, они хотят, чтобы весь мир был окрашен в серый цвет.
It′s up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It′s up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It's up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.
It′s up to you, up to you
Все зависит от тебя, от тебя.





Writer(s): J. Dammers, Specials


Attention! Feel free to leave feedback.