Lyrics and translation The Spencer Davis Group - Time Seller (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
there's
a
man
who
can
sell
time
Я
знаю,
что
есть
человек,
который
может
продать
время.
I
can
take
it
away
and
say
that
it's
mine
Я
могу
забрать
ее
и
сказать,
что
она
моя.
He
smiles
from
a
distance
and
lives
in
a
tree
Он
улыбается
издалека
и
живет
на
дереве.
Holding
out
a
welcome
hand,
a
fist
for
you
and
me
Протягиваю
приветственную
руку,
кулак
для
тебя
и
меня.
Money
is
chocolate,
locked
in
a
silver
cloud
Деньги-это
шоколад,
запертый
в
Серебряном
облаке.
Everybody
knows
but
no
one
is
around
Все
знают,
но
никого
нет
рядом.
There's
no
tomorrow,
only
today
Нет
никакого
"завтра",
есть
только
"сегодня".
When
it
rains,
it
rains
lemonade
Когда
идет
дождь,
идет
дождь
из
лимонада.
So
come
with
me
and
meet
the
man
Так
пойдем
со
мной
и
познакомимся
с
этим
человеком.
Whose
job
it
is,
is
selling
all
this
time
Чья
это
работа-продавать
все
это
время?
Before
he
spreads
his
wings
and
starts
to
flying
'round
the
sky
Прежде
чем
он
расправит
крылья
и
начнет
летать
по
небу.
People
are
shadows,
trapped
in
a
golden
well
Люди-тени,
пойманные
в
Золотой
Колодец.
And
only
children's
lives
can
break
this
spell
И
только
детские
жизни
могут
разрушить
эти
чары.
We
live
in
a
land
where
the
clouds
go
on
trees
Мы
живем
в
стране,
где
облака
ходят
по
деревьям.
Birds
sound
just
like
a
clean
summer
breeze
Птицы
звучат
так
же,
как
чистый
летний
бриз.
I
know
that
this
man
who
does
sell
time
Я
знаю,
что
этот
человек
действительно
продает
время.
Is
someone
whose
life
lives
in
my
mind
Кто-то,
чья
жизнь
живет
в
моем
сознании?
It's
all
said
to
think
that
there
is
such
a
man
Все
говорят,
что
есть
такой
человек.
When
you're
lonely
you
can
join
me
in
his
land
Когда
тебе
будет
одиноко,
ты
можешь
присоединиться
ко
мне
на
его
земле.
Come
with
me
and
meet
the
man
Пойдем
со
мной
и
познакомимся
с
этим
человеком.
Whose
job
it
is,
is
selling
all
this
time
Чья
это
работа-продавать
все
это
время?
Before
he
spreads
his
wings
and
starts
to
flying
'round
the
sky
Прежде
чем
он
расправит
крылья
и
начнет
летать
по
небу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIS, HARDING, SAWYER
Attention! Feel free to leave feedback.