The Spill Canvas - 10,000 Midnights - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Spill Canvas - 10,000 Midnights - Acoustic Version




10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
Uptown at the Harlem Apollo
На окраине Гарлемского Аполлона.
You sang a long, long blues
Ты пела долгий, долгий блюз.
I loved the way you worked your voodoo
Мне нравилось, как ты творишь свое колдовство.
10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
I wound up my watch ′til the spring broke
Я заводил часы, пока не сломалась пружина.
My, my time is so unkind
Мое, мое время так недобро.
She got punch-drunk in the moon-shine
Она напилась пунша в лунном сиянии.
Old New York, tell me the truth
Старый Нью-Йорк, скажи мне правду.
You know him better than I do
Ты знаешь его лучше, чем я.
I know I'm not the one for you
Я знаю, что я не тот, кто тебе нужен.
I′m just another hand-me-down
Я просто еще один подручный.
10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
I heard your voice, not your echo
Я слышал твой голос, а не Эхо.
Grand Central valentine
Гранд Сентрал Валентайн
Tear my heart out on the main line
Вырви мое сердце на главной линии.
10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
I lived just to die in your shadow
Я жил только для того, чтобы умереть в твоей тени.
Black satin melody
Черная атласная мелодия
That's what I heard when you left me
Вот что я услышал, когда ты ушла от меня.
Old New York, tell me the truth
Старый Нью-Йорк, скажи мне правду.
You know him better than I do
Ты знаешь его лучше, чем я.
I know I'm not the one for you
Я знаю, что я не тот, кто тебе нужен.
I′m just another hand-me-down
Я просто еще один подручный.
10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
I held myself back in the front row
Я держал себя в первом ряду.
You affect my memory
Ты влияешь на мою память.
All consuming without mercy
Всепоглощающее безжалостное
10, 000 midnights ago
10 000 полуночников назад
Worn like a black and white photo
Изношенная, как черно-белая фотография.
I stood behind the lens
Я стоял за объективом.
Took your portrait, now I′m forgotten
Взял твой портрет, теперь я забыт.





Writer(s): Simon Wilcox, Mike Green, Nick Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.