The Spill Canvas - Natalie, Marie and Icc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Spill Canvas - Natalie, Marie and Icc




Natalie, Marie and Icc
Натали, Мари и Я
Yeah, there's a method to my madness.
Да, в моем безумии есть метод.
If only I could find it,
Если бы только я мог его найти,
I could make you safe.
Я бы смог защитить тебя.
See, there's a therapist trying to tell me
Видишь ли, есть терапевт, который пытается сказать мне,
That you were just a figment
Что ты была всего лишь плодом
Of my tainted brain.
Моего больного воображения.
No, I believe
Нет, я верю,
That you're not just conjured up.
Что ты не просто выдумана.
No, I believe
Нет, я верю,
'Cause I feel it when we touch.
Потому что я чувствую это, когда мы касаемся друг друга.
You make it dry when it's raining outside.
Ты делаешь всё сухим, когда на улице идет дождь.
You warm my blood when the temperature dies.
Ты согреваешь мою кровь, когда температура падает.
You're my crutch when it's all too hard to bear.
Ты моя опора, когда все слишком тяжело выносить.
See without you here
Видишь ли, без тебя здесь
I could not be anywhere.
Мне не место нигде.
A wide-eyed flutter
Трепетное волнение
And the violins they swell.
И скрипки звучат громче.
I lost everything I own.
Я потерял все, что у меня было.
I don't need it, can't you tell.
Мне это не нужно, разве ты не понимаешь?
Oh oh oh.
О-о-о.
Natalie Marie,
Натали Мари,
All I truly need is you.
Все, что мне действительно нужно, это ты.
Natalie Marie,
Натали Мари,
This disturbing make believe's come true.
Эта тревожная фантазия стала реальностью.
I spent every cent I had
Я потратил каждый цент, что у меня был,
Just to buy you things
Чтобы купить тебе вещи,
That you would ultimately never get.
Которые ты в конечном итоге никогда не получишь.
But, now I'm starting to believe
Но теперь я начинаю верить,
That I am really going crazy
Что я действительно схожу с ума,
'Cause I can't recall when we met.
Потому что я не могу вспомнить, когда мы встретились.
No, I believe
Нет, я верю,
That you're not just conjured up.
Что ты не просто выдумана.
No, I believe
Нет, я верю,
'Cause I feel it when we touch.
Потому что я чувствую это, когда мы касаемся друг друга.
You make it dry when it's raining outside.
Ты делаешь всё сухим, когда на улице идет дождь.
You warm my blood when the temperature dies.
Ты согреваешь мою кровь, когда температура падает.
You're my crutch when it's all too hard to bear.
Ты моя опора, когда все слишком тяжело выносить.
See without you here
Видишь ли, без тебя здесь
I could not be anywhere.
Мне не место нигде.
A wide-eyed flutter
Трепетное волнение
And the violins they swell.
И скрипки звучат громче.
I lost everything I own.
Я потерял все, что у меня было.
I don't need it, can't you tell.
Мне это не нужно, разве ты не понимаешь?
Oh oh oh.
О-о-о.
Natalie Marie,
Натали Мари,
All I truly need is you.
Все, что мне действительно нужно, это ты.
Natalie Marie,
Натали Мари,
This disturbing make believe's come true.
Эта тревожная фантазия стала реальностью.
Natalie Marie.
Натали Мари.
Natalie,
Натали,
It turns out that you were just my sick little fantasy.
Оказывается, ты была всего лишь моей больной маленькой фантазией.
So, I tried to pry you from my head.
Поэтому я попытался вырвать тебя из своей головы.
Now, look at me.
Теперь посмотри на меня.
It appears as if I've injured myself severely.
Похоже, я серьезно ранил себя.
Yeah.
Да.
Like the doctor said,
Как сказал врач,
You were always dead.
Ты всегда была мертва.
Now, I'm in stitches
Теперь я весь в швах,
Over you
Из-за тебя
And over you.
И из-за тебя.
Oh oh oh.
О-о-о.
Now, I'm in stitches
Теперь я весь в швах,
Over you
Из-за тебя
And over you.
И из-за тебя.
A wide-eyed flutter
Трепетное волнение
And the violins they swell.
И скрипки звучат громче.
I lost everything I own.
Я потерял все, что у меня было.
I don't need it, can't you tell.
Мне это не нужно, разве ты не понимаешь?
Oh oh oh.
О-о-о.
Natalie Marie,
Натали Мари,
All I truly need is you.
Все, что мне действительно нужно, это ты.
Natalie Marie,
Натали Мари,
This disturbing make believe's come true.
Эта тревожная фантазия стала реальностью.





Writer(s): JOSEPH DEAN BECK, NICHOLAS THOMAS, SCOTT MCGUIRE, DANIEL LUDEMAN


Attention! Feel free to leave feedback.